Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’activités auquel l’honorable " (Frans → Nederlands) :

Réponse : Dans la mesure où son activité s'étend à plus d'une commune mais non à l'ensemble du territoire, le service auquel se réfère l'honorable membre peut incontestablement être qualifié de régional au sens de l'article 32, alinéa 1 , des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.

Antwoord : De dienst waarnaar het geachte lid verwijst, kan, voor zover zijn werkkring meer dan één gemeente maar niet het hele grondgebied bestrijkt, onbetwistbaar gekwalificeerd worden als gewestelijk in de zin van artikel 32, eerste lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.


2. Contrairement à ce que l'article auquel se réfère l'honorable membre veut faire croire, la BEI attache une grande importance à assurer la transparence dans ses activités et à fournir un maximum d'informations.

2. In tegenstelling tot wat het artikel waarnaar het geachte lid verwijst wil laten geloven, hecht de EIB een groot belang aan het verzekeren van de transparantie in haar activiteiten en aan het geven van een maximum aan informatie.


La Commission suppose que le type d’activités auquel l’honorable député fait allusion serait de toute façon couvert par les règles nationales concernant la protection des secrets d’État.

De Commissie neemt aan dat het type werkzaamheden waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst sowieso zou vallen onder de nationale regelgeving inzake de bescherming van staatsgeheimen.


2. Contrairement à ce que l'article auquel se réfère l'honorable membre veut faire croire, la BEI attache une grande importance à assurer la transparence dans ses activités et à fournir un maximum d'informations.

2. In tegenstelling tot wat het artikel waarnaar het geachte lid verwijst wil laten geloven, hecht de EIB een groot belang aan het verzekeren van de transparantie in haar activiteiten en aan het geven van een maximum aan informatie.


L'arrêté royal du 21 décembre 1974 auquel l'honorable membre se réfère dispose que l'activité professionnelle d'installateur frigoriste dans les petites et moyennes entreprises du commerce et de l'artisanat ne peut être exercée que pour autant que soient réalisées les conditions relatives aux connaissances de gestion et connaissances professionnelles.

Het koninklijk besluit van 21 december 1974 waarnaar het geacht lid verwijst, bepaalt dat de beroepsactiviteit van installateur-frigorist in een kleine of middelgrote handels- of ambachtsonderneming slechts kan worden uitgeoefend als aan de nodige voorwaarden inzake beheerkennis en beroepskennis, is voldaan.


Le projet d'arrêté auquel l'honorable membre se réfère établit effectivement une indemnité pour les comptables spéciaux qui sont désignés parmi les receveurs communaux ou du CPAS d'une des communes faisant partie de la zone de police, et ce en exécution de l'article 32 LPI. Il s'agit d'une indemnité liée au fait que les activités de ces comptables spéciaux doivent être effectuées en plus de leurs travaux normaux en qualité de receveur communal ou du CPAS.

Het ontwerpbesluit waarnaar het geachte lid verwijst, stelt inderdaad een vergoeding in voor de bijzondere rekenplichtigen die aangewezen zijn onder de gemeente- en OCMW-ontvangers van een van de gemeenten die deel uitmaken van de politiezone, en dit in uitvoering van artikel 32 WGP.


Pour le surplus, je peux informer l'honorable membre que par «âge normal de la cessation complète et définitive de l'activité professionnelle» au sens de l'article 171, 4o, f), CIR 92, il faut entendre l'âge auquel l'activité professionnelle, en raison de sa spécificité, ne peut normalement plus être exercée.

Voorts kan ik het geacht lid mededelen dat onder de normale leeftijd van het volledig en definitief stopzetten van de beroepswerkzaamheid in de zin van artikel 171, 4o, f), WIB 92, de leeftijd moet worden verstaan waarop die werkzaamheid, wegens de specifieke aard ervan, normaal gezien niet meer uitgeoefend zal kunnen worden.


Je souhaiterais d'abord signaler à l'honorable membre que l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique du 18 décembre 1997, auquel il fait référence dans sa question, concerne l'emploi des langues pour des personnes physiques assujetties à la TVA qui ont leur résidence dans les communes de la périphérie et qui exercent leur activité dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Vooreerst wens ik er het geachte lid op te wijzen dat het advies van 18 december 1997 van de Vaste Commissie voor taaltoezicht waarvan sprake in zijn vraag handelt over het te volgen taalgebruik voor BTW-plichtigen natuurlijke personen die hun woonplaats hebben in de randgemeenten en hun activiteit als BTW-plichtige uitoefenen in Brussel-Hoofdstad.


Suite à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que ma réponse se limite aux interrogations relatives au prêt subordonné chômeur et que pour le reste, je l'invite à s'en référer à la réponse qui lui sera donnée par mon collègue des Classes moyennes auquel la question a également été posée (Question no 84 du 17 janvier 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 74, p. 10017.) Un examen attentif du contenu de la question m'incite à croire que les informations qui lui ont été communiquées son ...[+++]

In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem mede te delen dat mijn antwoord beperkt is tot de vraagstellingen betreffende de achtergestelde lening werkloze. Wat de rest betreft nodig ik hem uit kennis te nemen van het antwoord dat hem zal gegeven worden door mijn collega van Middenstand aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 84 van 17 januari 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 74, blz. 10017.) Een nauwkeurig onderzoek van de inhoud van de vraag brengt mij ertoe te geloven dat de inlichtingen die hem werden verstrekt deels onjuist of vervormd zijn, zodat ik mij verplicht voel om de werkelijke context van de problematiek van de gevolgen van het stopzetten van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’activités auquel l’honorable ->

Date index: 2021-03-17
w