Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’actualité puisque nous " (Frans → Nederlands) :

Comme vous le voyez, il s’agit de cinq rapports extrêmement importants traitant d’une question tout à fait d’actualité, puisque nous devons garder à l’esprit que, comme vous le savez, le Sénat de la République tchèque vient d’approuver la ratification du traité à la majorité requise.

Zoals u ziet, zijn dit vijf bijzonder belangrijke verslagen over een onderwerp van grote betekenis. Laten we ook niet vergeten dat, zoals u weet, de senaat van Tsjechië heeft ingestemd met de ratificatie van het Verdrag van Lissabon met de daarvoor vereiste meerderheid.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le sujet de notre débat est on ne peut plus d’actualité puisque nous approchons de la saison d’été, la saison touristique la plus longue et la plus importante. Nous pouvons mieux comprendre ce que le tourisme signifie pour le développement économique, la convergence régionale, l’emploi et la qualité de vie des citoyens européens et leur sécurité.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, het onderwerp van ons debat is bijzonder actueel, aangezien het belangrijkste en langste toeristisch seizoen, de zomer, voor de deur staat en het voor ons dus gemakkelijker is om ons rekenschap te geven van de betekenis die het toerisme heeft voor de economische ontwikkeling, de regionale convergentie en de arbeidsmarkt, maar ook voor de levenskwaliteit en de veiligheid van de Europese burgers.


Ces clauses sont extrêmement importantes, notamment dans le cadre des négociations que nous conduisons avec d’autres pays et en particulier, par exemple, puisqu’il s’agit d’une question d’actualité, dans les négociations que nous menons avec la Russie concernant un nouvel accord destiné à remplacer l’accord de 1997.

Deze 'energy interdependence clauses' zijn zeer belangrijk, met name in de onderhandelingen met andere landen, met Rusland bijvoorbeeld – dit thema was immers onlangs nog zeer actueel – waarmee wordt onderhandeld over de sluiting van een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de overeenkomst van 1997.


Ce n’est pas la première fois que nous parlons de l’Irak dans cette Assemblée, et ce n’est que normal, puisque les événements qui surviennent en Irak dominent l’actualité internationale.

Commissaris Patten, het is niet de eerste keer dat wij in dit Parlement over Irak spreken, en dat is ook heel vanzelfsprekend, omdat de gebeurtenissen in Irak het internationale nieuws domineren.


Ce n’est pas la première fois que nous parlons de l’Irak dans cette Assemblée, et ce n’est que normal, puisque les événements qui surviennent en Irak dominent l’actualité internationale.

Commissaris Patten, het is niet de eerste keer dat wij in dit Parlement over Irak spreken, en dat is ook heel vanzelfsprekend, omdat de gebeurtenissen in Irak het internationale nieuws domineren.


- La demande d'explications que nous sommes quatre à présenter cet après-midi me semble éminemment d'actualité, surtout depuis lundi, puisqu'une enquête a été lancée sur la problématique des visas.

- Deze samengevoegde vragen zijn zeer actueel, mede door het maandag geopende onderzoek naar de problematiek van de visa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’actualité puisque nous ->

Date index: 2024-11-26
w