Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ailleurs reçu depuis » (Français → Néerlandais) :

Il faut dire par ailleurs que depuis le début de ses relations en matière d'extradition avec les États-Unis (la première convention date de 1901), la Belgique n'a jamais reçu de la part des États-Unis de demande d'extradition d'une personne susceptible d'être condamnée à mort.

Verder is het een feit dat België, sinds het begin van zijn uitleveringsrelaties met de VS (eerste verdrag dateert van 1901) nog nooit een uitleveringsverzoek heeft ontvangen van de VS dat betrekking had op iemand die de doodstraf kon krijgen.


Perçue comme une preuve pratique, aisée et quasiment infaillible, la technique des empreintes génétiques a reçu, depuis quelques années déjà, la faveur de l'opinion publique ainsi que des tribunaux de plusieurs pays, d'Europe ou d'ailleurs (13).

De techniek van de genetische vingerafdruk wordt beschouwd als een handzaam, makkelijk en nagenoeg onfeilbaar bewijsmiddel; zij wordt dan ook algemeen aanvaard zowel door de publieke opinie als door rechtbanken in heel wat Europese en niet-Europese landen (13).


Perçue comme une preuve pratique, aisée et quasiment infaillible, la technique des empreintes génétiques a reçu, depuis quelques années déjà, la faveur de l'opinion publique ainsi que des tribunaux de plusieurs pays, d'Europe ou d'ailleurs (13).

De techniek van de genetische vingerafdruk wordt beschouwd als een handzaam, makkelijk en nagenoeg onfeilbaar bewijsmiddel; zij wordt dan ook algemeen aanvaard zowel door de publieke opinie als door rechtbanken in heel wat Europese en niet-Europese landen (13).


Perçue comme une preuve pratique, aisée et quasiment infaillible, la technique des empreintes génétiques a reçu, depuis quelques années déjà, la faveur de l'opinion publique ainsi que des tribunaux de plusieurs pays, d'Europe ou d'ailleurs (13).

De techniek van de genetische vingerafdruk wordt beschouwd als een handzaam, makkelijk en nagenoeg onfeilbaar bewijsmiddel; zij wordt dan ook algemeen aanvaard zowel door de publieke opinie als door rechtbanken in heel wat Europese en niet-Europese landen (13).


25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Considérant qu'en vertu d'un contrat de bail daté du 27 juillet 1998, la Maison de justice de Neufchâtea ...[+++]

25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; Overwegende dat krachtens ee ...[+++]


Comme moi, vous avez d’ailleurs reçu depuis quelques semaines un grand nombre de courriers de citoyens inquiets.

Net als ik zult u de afgelopen weken ook een groot aantal brieven van bezorgde burgers hebben ontvangen.


Comme moi, vous avez d’ailleurs reçu depuis quelques semaines un grand nombre de courriers de citoyens inquiets.

Net als ik zult u de afgelopen weken ook een groot aantal brieven van bezorgde burgers hebben ontvangen.


J’ai récemment reçu une lettre d’un producteur laitier du comté de Westmeath, dont le troupeau de vaches laitières, qui avait d’ailleurs reçu plusieurs prix, avait été totalement anéanti depuis qu’il avait découvert un premier cas de tuberculose dans son exploitation il y a moins d’un an de cela.

Recentelijk heb ik een brief ontvangen van een melkveehouder in County Westmeath, wiens prijswinnende kudde melkkoeien bijna volledig is weggevaagd sinds hij, minder dan een jaar geleden, tuberculose ontdekte op zijn bedrijf.


L'OHMI a d'ailleurs reçu en 2011 sa millionième demande depuis le début de ses activités, en 1996.

Het BHIM heeft in 2011 zijn miljoenste aanvraag sinds de start van zijn werking in 1996 ontvangen.


L'auteur de l'article affirmait par ailleurs que « depuis 1967, le Conservatoire n'a pas reçu d'argent ».

De auteur van het artikel stelde dat het Conservatorium sinds 1967 geen geld meer heeft ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs reçu depuis ->

Date index: 2023-12-02
w