Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ailleurs selon nous " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, plus de travail étudiant n'entraînera pas automatiquement, selon nous, une distorsion du marché régulier.

Bovendien zal meer studentenarbeid volgens ons niet automatisch tot een verdringing van reguliere arbeid leiden.


Nous disposons par ailleurs d'informations selon lesquelles certains membres de bandes criminelles de motards sont aussi impliqués dans des faits d'extorsion sous la forme de promesses de protection en échange d'argent.

Verder beschikken wij over informatie die aangeeft dat sommige leden van motorbendes zich ook bezighouden met feiten van afpersing waarbij zij protectie beloven in ruil voor geld.


C’est d’ailleurs selon nous l’orientation que devrait prendre tout budget communautaire à l’avenir. En d’autres termes, nous devrions nous concentrer sur ces domaines.

Dit is ook de manier waarop we de EU-begroting naar onze mening in de toekomst moeten voortzetten, namelijk door in deze gebieden te investeren.


Nous pensons en outre que l’instauration de règles solides et souples dans le domaine des marchés publics pourrait contribuer à l’amélioration de la stratégie d’innovation. Par ailleurs, il est nécessaire selon nous d’améliorer la communication d’informations aux PME et autres établissements, et je constate une fois de plus, avec satisfaction, que la commission du développement régional compte introduire un conseiller technologique.

We geloven dat de informatie van het MKB en andere instellingen verbeterd moet worden en ik ben blij – dat wil ik nog eens zeggen – dat de Commissie regionale ontwikkeling een adviseur voor technologie wil invoeren.


Je trouve un peu facile, là comme ailleurs, de reprocher à un pays souverain de ne pas correspondre en tous points aux canons que nous avons fixés pour reconnaître tel ou tel gouvernement, selon qu’il nous plaît ou qu’il ne nous plaît pas, en réalité, pour toute autre raison.

Ik vindt het wat al te gemakkelijk, zoals ook in andere gevallen, om een soeverein land te verwijten dat het zich niet op alle punten conformeert aan de modellen die wij hebben vastgesteld voor het erkennen van deze of gene regering, naargelang deze ons, om in wezen om het even welke reden, al dan niet bevalt.


Par ailleurs, si nous ignorons les critères selon lesquels les terroristes décident de passer à l'acte dans tel ou tel pays, nous avons la certitude qu'ils appliqueront toujours le principe "diviser pour régner".

Wij weten niet waarom terroristen beslissen juist een bepaald land te treffen, maar we kunnen er zeker van zijn dat zij altijd een verdeel-en-heers-strategie aanwenden.


Par ailleurs, nous voterons pour les amendements que nous avons approuvés en commission et pour un amendement déposé depuis lors et qui apporte un éclaircissement supplémentaire mais nous rejetterons les amendements qui vont, selon nous, un peu trop loin au vu de ce qui est souhaitable, pratique et acceptable.

Wij zullen wel vóór de amendementen stemmen die wij in de Milieucommissie hebben gesteund en ook voor een verhelderend amendement dat sindsdien nog is ingediend. Wij zullen echter de amendementen niet steunen die volgens ons qua wenselijkheid, praktische uitvoerbaarheid en aanvaardbaarheid een stap te ver gaan.


Outre la thèse selon laquelle les objectifs de développement et objectifs finaux définis par l'autorité doivent en soi permettre un projet pédagogique propre, à savoir : sans l'obligation d'invoquer une dérogation à cette fin (voir ci-avant), le Conseil d'Etat se pose aussi des questions quant à la distinction entre des concepts pédagogiques et éducatifs « spécifiques » et des concepts « normaux » : « L'utilisation du mot « spécifique » laisse entendre que les formes d'enseignement visées dérogent aux concepts pédagogiques et éducatifs « normaux », lesquels ne sont toutefois définis nulle particle Par ...[+++]

Naast de stelling dat de door de overheid vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen op zich een eigen pedagogisch project mogelijk moeten maken, d.w.z. zonder de noodzaak hiervoor een beroep te moeten doen op een afwijking (zie hoger), stelt de Raad van State zich ook vragen bij het gemaakte onderscheid tussen « bijzondere » en « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen : « Het gebruik van het woord « bijzonder » laat verstaan dat bedoelde onderwijsvormen afwijken van de « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen, welke evenwel nergens terug te vinden zijn. Overigens volgt, zoals reeds gezegd, uit het beginsel van de vrijheid ...[+++]


Dans un dossier de ce genre, nous ne pouvions nous contenter de la simple affirmation du principe selon lequel le législateur régional resterait tenu par les règles édictées par le code de conduite européen, qui n'a d'ailleurs pas de valeur obligatoire pour les États membres de l'Union.

Bij een dergelijk dossier mogen we ons niet beperken tot het bevestigen van het principe dat de regionale wetgever zich aan de Europese gedragscode moet houden, aangezien deze zelfs voor de lidstaten niet bindend is.


Il nous faut par ailleurs réfléchir au fait que selon la législation fédérale, les conseillers de police mais également leurs suppléants doivent siéger au conseil communal au moment de leur présentation alors qu'en réalité, ce n'est pas nécessaire.

Verder moet er ook eens over het volgende worden nagedacht. Volgens de federale wetgeving moeten politieraadsleden, maar ook hun opvolgers op het moment van hun voordracht in de gemeenteraad zitting hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs selon nous ->

Date index: 2024-03-07
w