Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’appel ou hof van beroep " (Frans → Nederlands) :

page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 36, texte néerlandophone, lire : « Assistent dossierbeheer bij het parket van het arbeidshof Brussel : 4, waarvan 3 Franstalig en 1 Nederlandstalig » au lieu de « Assistent dossierbeheer bij het parket van het hof van beroep Brussel : 4, waarvan 3 Franstalig en 1 Nederlandstalig »;

bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 36, Nederlandstalige tekst, lezen : « Assistent dossierbeheer bij het parket van het arbeidshof Brussel : 4, waarvan 3 Franstalig en 1 Nederlandstalig » ipv « Assistent dossierbeheer bij het parket van het hof van beroep Brussel : 4, waarvan 3 Franstalig en 1 Nederlandstalig »;


­ en Belgique, devant la cour d'appel ou le hof van beroep;

­ in België, bij het hof van beroep of cour d'appel;


­ en Belgique, devant la cour d'appel ou le hof van beroep;

­ in België, bij het hof van beroep of cour d'appel;


— texte néerlandais: remplacer les mots « van het hof van beroep » par les mots « bij het hof van beroep »

— « de procureur-generaal bij (in plaats van « van ») het hof van beroep »


2° dans le § 1 , alinéa 3, 1°, dans la version néerlandaise, les mots « van de in artikel 40 » sont remplacés par les mots « bij de in artikel 40 » et les mots « hoven van beroep of arbeidshoven » sont remplacés par les mots « hof van beroep of arbeidshof »;

2° in § 1, derde lid, 1°, worden de woorden « van de in artikel 40 » vervangen door de woorden « bij de in artikel 40 » en de woorden « hoven van beroep of arbeidshoven » vervangen door de woorden « hof van beroep of arbeidshof »;


Audition met de heer Pierre Cornelis, advocaat-generaal bij het Hof van Beroep van Brussel sur les points en discussion concernant la protection de la jeunesse

Hoorzitting met de heer Pierre Cornelis, advocaat-generaal bij het Hof van Beroep van Brussel over de discussiepunten inzake de jeugdbescherming


Art. 33. Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, remplacé par la loi du 14 février 2014, le mot "hoger" est inséré entre les mots "aantekening van" et le mot "beroep" et le mot "gevangenzittende" est remplacé par le mot "gedetineerde".

Art. 33. In het opschrift van de wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende of geïnterneerde personen, vervangen bij de wet van 14 februari 2014, wordt het woord "hoger" ingevoegd tussen de woorden "aantekening van" en het woord "beroep" ingevoegd en wordt het woord "gevangenzittende" vervangen door het woord "gedetineerde".


en ce qui concerne le recours du demandeur: la cour d’appel ou hof van beroep;

wat het rechtsmiddel van de verzoeker betreft: het hof van beroep (Cour d’appel);


en ce qui concerne le recours du demandeur: la cour d’appel ou hof van beroep,

wat het rechtsmiddel van de verzoeker betreft: het hof van beroep of het „Cour d’appel”;


en ce qui concerne le recours du demandeur: la cour d'appel ou hof van beroep;

wat het rechtsmiddel van de verzoeker betreft: het „hof van beroep” of de „cour d’appel”;




Anderen hebben gezocht naar : hof van beroep     cour d'appel     devant la cour     devant     dans     hoven van beroep     aux déclarations d'appel     cour d’appel     cour     d’appel ou hof van beroep     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’appel ou hof van beroep ->

Date index: 2023-06-16
w