Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’approche aurait l’avantage » (Français → Néerlandais) :

Cette approche aurait des avantages particulièrement importants pour la dimension extérieure.

De voordelen van deze benadering voor de externe dimensie zouden bijzonder groot zijn.


Tout en tenant pleinement compte des différences d'approche entre les États membres, il y aurait avantage à se mettre d'accord sur des règles prudentielles raisonnables donnant aux fonds de pension la possibilité d'optimiser la structure de leurs portefeuilles.

Voor zover ten volle rekening wordt gehouden met de verschillende aanpak in de lidstaten, zou het aanzienlijke voordelen kunnen opleveren om zinnige prudentiële regels overeen te komen teneinde pensioenfondsen in de gelegenheid te stellen de structuur van hun beleggingsportefeuille te optimaliseren.


Cette double approche aurait notamment pour avantages que la composition du Conseil supérieur, qui compte actuellement 31 membres, ne serait pas étendue inutilement, qu'il y aurait une plus grande implication des acteurs sociaux et que la responsabilité du Conseil supérieur serait clairement définie.

Voordelen van deze tweeledige aanpak zijn onder meer dat samenstelling van de Hoge raad zelf — momenteel reeds 31 leden -niet nodeloos wordt verzwaard, dat een ruimere betrokkenheid van maatschappelijke actoren mogelijk wordt en dat de verantwoordelijkheid van de Hoge Raad duidelijk wordt afgebakend.


Cette double approche aurait notamment pour avantages que la composition du Conseil supérieur, qui compte actuellement 31 membres, ne serait pas étendue inutilement, qu'il y aurait une plus grande implication des acteurs sociaux et que la responsabilité du Conseil supérieur serait clairement définie.

Voordelen van deze tweeledige aanpak zijn onder meer dat samenstelling van de Hoge raad zelf — momenteel reeds 31 leden -niet nodeloos wordt verzwaard, dat een ruimere betrokkenheid van maatschappelijke actoren mogelijk wordt en dat de verantwoordelijkheid van de Hoge Raad duidelijk wordt afgebakend.


Un tel changement d’approche aurait l’avantage de garantir une meilleure communication des objectifs et des résultats de la stratégie auprès de la société civile; l’absence d’une telle communication s’avère en effet être une des grandes faiblesses de la stratégie de Lisbonne;

Een dergelijke verandering in aanpak zou als voordeel hebben dat de doelstellingen en resultaten van de strategie beter worden gecommuniceerd naar het maatschappelijk middenveld; dat dit momenteel niet gebeurt, blijkt een van de grote tekortkomingen van de strategie van Lissabon.


Cette approche n'aurait en effet que des avantages, à la fois sur le plan fiscal et sur le plan social.

Een en ander zou immers leiden tot meeropbrengsten, zowel op het fiscale als op het sociale vlak.


68. Considérant que l'UE devrait remplir les conditions du commerce équitable en soutenant les stratégies de sécurité alimentaire des pays en développement; qu'elle devrait inciter ces pays à limiter l'accès à leur marché et à renforcer les programmes de développement rural; à fournir une infrastructure permettant aux petits agriculteurs et aux entrepreneurs ruraux d'accroître la valeur ajoutée de leurs produits; que grâce à un plus grand pourcentage de produits agricoles transformés, les pays en voie de développement ne seraient plus tenus de pratiquer des augmentations non viables de la production destinée à l'exportation; que cette approche différenciée allian ...[+++]

68. Overwegende dat de EU de voorwaarden voor billijke handel moet vervullen door de strategieën inzake voedselzekerheid van de ontwikkelingslanden te ondersteunen; dat ze die landen ertoe moet aanzetten de toegang tot hun markt te beperken en de programma's voor plattelandsontwikkelingen te versterken; een infrastructuur te verstrekken waardoor de kleine landbouwers en de ondernemers op het platteland de toegevoegde waarde van hun producten kunnen opvoeren; dat dankzij een groter percentage verwerkte landbouwproducten de ontwikkelingslanden niet langer de voor export bestemde productie op niet-duurzame wijze zullen moeten verhogen; ...[+++]


Cette approche n'aurait en effet que des avantages, à la fois sur le plan fiscal et sur le plan social.

Een en ander zou immers leiden tot meeropbrengsten, zowel op het fiscale als op het sociale vlak.


Une telle approche aurait enfin l'avantage d'enlever des arguments à tous ceux qui seraient tentés d'attaquer devant les Cours européennes de Strasbourg ou même de Luxembourg les accords en question pour défendre les principes démocratiques et de l’état de droit au sein de l’Union.

Een dergelijke aanpak heeft tot slot tot voordeel dat zij de argumenten zullen ontzenuwen van al degenen die geneigd zullen zijn de betrokken overeenkomsten voor de Europese Hoven van Straatsburg of zelfs van Luxemburg aan de kaak te stellen om de democratische beginselen en de beginselen van de rechtsstaat binnen de Unie te verdedigen.


Une approche équitable permettrait de mieux identifier les cas les plus désespérés, ce qui rendrait le système plus efficace et aurait pour avantage politique d'éliminer les abus.

Bij een faire benadering zou beter bepaald worden wie de meest behoeftigen zijn, waardoor het systeem inherent doeltreffender zou worden, en tevens de politieke doelstelling van voorkoming van misbruik verwezenlijkt kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’approche aurait l’avantage ->

Date index: 2023-02-14
w