Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’assez bonnes raisons quand nous » (Français → Néerlandais) :

Dans la seconde partie, on devra clairement préciser la situation juridique et examiner si nous avons de bonnes raisons d'introduire des demandes pour d'éventuels rapatriements.

Het tweede deel van het onderzoek zal duidelijk maken wat de juridische situatie is en of er gronden zijn om eventueel werken terug te vragen.


Si l'on se base sur une étude publiée en 2014 par le Parlement européen ('Rebooting' the mediation directive: assessing the limited impact of its implementation and proposing measures to increase the number of mediations in the EU), dans le cadre de laquelle les États membres ont été interrogés sur le nombre de médiations en matière civile et commerciale relevant du champ d'application de la directive "Médiation" (2008/52/CE), il semble que l'on puisse estimer entre 2.000 à 5.000 environ le nombre de médiations effectuées chaque année en Belgique, ce qui nous place en assez bonne position au s ...[+++]

Als er gekeken wordt naar een studie van het Europees Parlement van 2014 ('Rebooting' the mediation directive: assessing the limited impact of its implementation and proposing measures to increase the number of mediations in the EU) waar de lidstaten werden bevraagd over het aantal bemiddelingen in burgerlijke en handelszaken die binnen de richtlijn bemiddeling (2008/52/EC) vallen, dan blijkt België op basis van een schatting tussen ongeveer 2.000 en 5.000 bemiddelingen per jaar te hebben en daarmee vrij goed te scoren binnen de EU. E ...[+++]


Cet article évoquait une similitude avec la situation de la Rome antique où une bonne part de la main d'oeuvre était dépourvue de revenus parce qu'esclave, ce qui entraînait une orientation de la fiscalité sur la possession de biens en général. En réfléchissant à ne pas créer de nouveaux impôts, ce qui est un réflexe de notre majorité, notre volonté de faire baisser l'imposition sur les revenus du travail nous a conduit au premier tax shift et rentre assez bien dans ...[+++]

In het bovenvermelde artikel werd er een vergelijking getrokken met de situatie in het oude Rome, waar een groot deel van de arbeidskrachten geen inkomsten had omdat het slaven waren, en er daarom geopteerd werd voor een belasting op eigendom in de brede zin van het woord, en niet voor een belasting op arbeid.


Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé " Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Travail" ; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 11 février 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgiq ...[+++]

Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd " Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen" ; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 11 februari 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, ...[+++]


Ce seront d’assez bonnes raisons quand nous traiterons de la coopération internationale, du financement, des infrastructures et de nombreuses questions concernant ce que nous avons fait jusqu’à présent et comment nous pouvons l’améliorer à l’avenir.

Er zijn redenen te over om hiermee rekening te houden in de internationale samenwerking, bij de verstrekking van financiële steun, bij de infrastructuurfaciliteiten en bij talloze andere kwesties die betrekking hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben en op de wijze waarop we het in de toekomst beter kunnen doen.


Ce seront d’assez bonnes raisons quand nous traiterons de la coopération internationale, du financement, des infrastructures et de nombreuses questions concernant ce que nous avons fait jusqu’à présent et comment nous pouvons l’améliorer à l’avenir.

Er zijn redenen te over om hiermee rekening te houden in de internationale samenwerking, bij de verstrekking van financiële steun, bij de infrastructuurfaciliteiten en bij talloze andere kwesties die betrekking hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben en op de wijze waarop we het in de toekomst beter kunnen doen.


C'est la raison pour laquelle, nous devons porter notre attention sur le développement dans le domaine de la bonne gouvernance, des droits sociaux et des droits humains.

Daarom moeten we aandachtig blijven voor de ontwikkelingen op gebied van "good governance", sociale rechten en mensenrechten.


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE34040 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site Natura 2000 de Villers la Bonne-Eau (BE34040) comporte trois vallées parallèles (ruisseaux de Noulet, de Lutrebois et de Lutremange), d'orientation générale nord-sud, assez représentatives des ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1e, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34040 om de volgende redenen uitgekozen werd: de Natura 2000-locatie van Villers la Bonne-Eau (BE34040) bestaat uit drie parallelle valleien (beken Noulet, Lutrebois en Lutremange), in een noord-zuid-as, tamelijk representatief voor de Ardense valleien van het zuidoosten van de Provincie Luxemburg.


Le site BE34040 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site Natura 2000 de Villers la Bonne-Eau (BE34040) comporte trois vallées parallèles (ruisseaux de Noulet, de Lutrebois et de Lutremange), d'orientation générale nord-sud, assez représentatives des vallées ardennaises du sud-est de la province du Luxembourg.

De BE34040-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : de Natura 2000-locatie van Villers la Bonne-Eau (BE34040) bestaat uit drie parallelle valleien bestaat (beken Noulet, Lutrebois en Lutremange), in een noord-zuid-as, tamelijk representatief voor de Ardense valleien van het zuidoosten van de Provincie Luxemburg.


En raison de cela, nous avons besoin d'un service centralisé pour aider les EM à coordonner des activités conjointes, à promouvoir l'harmonisation des approches et des normes de qualité, à repérer et partager les bonnes pratiques; ce n'est que de cette manière que pourra être assuré un effort homogène d'application de la loi dans l'ensemble de l'UE en matière de criminalité utilisant des moyens de haute technologie.

Hierdoor ontstaat de noodzaak van een gecentraliseerde dienst die de lidstaten ondersteunt bij het coördineren van gezamenlijke activiteiten, het standaardiseren van methoden en kwaliteitsnormen en het in kaart brengen en uitwisselen van „beste praktijken”. Alleen zo kunnen wetshandhavingsdiensten de bestrijding van hightechcriminaliteit op uniforme wijze aanpakken”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assez bonnes raisons quand nous ->

Date index: 2021-03-22
w