Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons quand nous » (Français → Néerlandais) :

Je crois que M. Schulz a raison quand il dit que nous devons prendre garde à mettre un terme à une Europe dans laquelle nous rivalisons sur la base de mauvaises conditions.

Ik vind dat Martin Schulz gelijk heeft dat wij ons ervoor moeten hoeden dat wij een Europa krijgen waarin wij onder slechte voorwaarden concurreren.


C’est pourquoi nous avons raison, quand nous déclarons que ce marché doit être complété. Ceci vaut pour les services financiers, l’énergie ou la libre circulation des travailleurs en Europe, qui constitue pour eux un droit fondamental, que nous devons transposer dans la réalité partout en Europe. Ce marché unique ne peut fonctionner que si nous le dotons d’un cadre politique, si nous avons le cran de lui donner forme et prenons la peine de créer les indispensables équilibres sociaux.

Deze interne markt moet dus worden voltooid. Dit geldt voor financiële diensten, voor energie en voor het vrij verkeer van werknemers in Europa. Dit laatste is een grondrecht van de arbeidskrachten, dat overal moet worden gewaarborgd. Deze interne markt kan echter alleen functioneren als wij een politiek kader scheppen, als wij de moed hebben dit kader vorm te geven en ervoor zorgen dat het sociale evenwicht niet verstoord raakt.


C’est pourquoi nous avons raison, quand nous déclarons que ce marché doit être complété. Ceci vaut pour les services financiers, l’énergie ou la libre circulation des travailleurs en Europe, qui constitue pour eux un droit fondamental, que nous devons transposer dans la réalité partout en Europe. Ce marché unique ne peut fonctionner que si nous le dotons d’un cadre politique, si nous avons le cran de lui donner forme et prenons la peine de créer les indispensables équilibres sociaux.

Deze interne markt moet dus worden voltooid. Dit geldt voor financiële diensten, voor energie en voor het vrij verkeer van werknemers in Europa. Dit laatste is een grondrecht van de arbeidskrachten, dat overal moet worden gewaarborgd. Deze interne markt kan echter alleen functioneren als wij een politiek kader scheppen, als wij de moed hebben dit kader vorm te geven en ervoor zorgen dat het sociale evenwicht niet verstoord raakt.


Ce seront d’assez bonnes raisons quand nous traiterons de la coopération internationale, du financement, des infrastructures et de nombreuses questions concernant ce que nous avons fait jusqu’à présent et comment nous pouvons l’améliorer à l’avenir.

Er zijn redenen te over om hiermee rekening te houden in de internationale samenwerking, bij de verstrekking van financiële steun, bij de infrastructuurfaciliteiten en bij talloze andere kwesties die betrekking hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben en op de wijze waarop we het in de toekomst beter kunnen doen.


Ce seront d’assez bonnes raisons quand nous traiterons de la coopération internationale, du financement, des infrastructures et de nombreuses questions concernant ce que nous avons fait jusqu’à présent et comment nous pouvons l’améliorer à l’avenir.

Er zijn redenen te over om hiermee rekening te houden in de internationale samenwerking, bij de verstrekking van financiële steun, bij de infrastructuurfaciliteiten en bij talloze andere kwesties die betrekking hebben op hetgeen we tot nu toe gedaan hebben en op de wijze waarop we het in de toekomst beter kunnen doen.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps.

Daarom willen we dat jongeren nee durven te zeggen tegen tabak zolang ze nog vrij kunnen kiezen.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps"".

Daarom willen we dat jongeren zich vrij voelen om nee te zeggen tegen tabak zolang ze nog in vrijheid kunnen kiezen".


Le ministre des Affaires étrangères avait raison quand il a dit que nous devions à présent choisir entre deux options : apporter une aide humanitaire ou sacrifier l'aide urgente à la population pour briller sur la scène diplomatique.

De minister van Buitenlandse Zaken had gelijk toen hij zei dat we nu moeten kiezen tussen helpen op humanitair vlak en dringende hulp aan de bevolking opofferen aan het opzetten van een hoge diplomatieke borst.


Nous en sommes bien entendu nous aussi responsables mais, pour le groupe N-VA, il s'agit quand même d'une raison pour nous abstenir lors de ce vote.

Dat is natuurlijk ook onze verantwoordelijkheid, maar voor de N-VA-fractie is dat toch een reden om ons bij deze stemming te onthouden.


Nous avons cependant le droit de savoir si la douane exerce un contrôle et, quand la douane juge que les marchandises ne doivent pas être contrôlées, d'examiner de quelles marchandises il s'agit ; nous avons le droit de savoir si la douane juge à tort ou à raison que les documents provenant de la Région flamande ne doivent pas être contrôlés.

We hebben echter wel het recht te weten of de douane controleert en, wanneer de douane oordeelt dat de goederen niet moeten worden gecontroleerd, na te gaan om welke goederen het gaat en of de douane bijgevolg terecht of onterecht oordeelt dat de stukken die uit het Vlaamse gewest afkomstig zijn, niet moeten worden gecontroleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons quand nous ->

Date index: 2022-07-20
w