Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’aujourd’hui aujourd’hui nous » (Français → Néerlandais) :

Alors qu’à l’époque l’Europe était confrontée à une hausse de l’offre et à une stagnation de la demande de produits de base, nous observons aujourd’hui, sur le marché intérieur comme sur le marché international, une augmentation de la demande de produits de haute valeur (particulièrement les fromages et les produits laitiers frais), des prix élevés et, partant, un recul de l’intervention comme débouché pour le beurre et le lait écrémé en poudre.

Een groeiend aanbod en een stagnerende vraag naar bulkgrondstoffen zijn ondertussen vervangen door een toenemende interne en externe vraag naar hoogwaardige producten (vooral kaas en verse zuivel) en hoge prijzen, waardoor de rol van de interventie als afzetmogelijkheid voor boter en mageremelkpoeder erodeert.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

Dit alomvattend plan is ons antwoord op het pleidooi van de wetenschappelijke gemeenschap voor een open wetenschapsinfrastructuur.


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

Het is een dag om in te gaan tegen degenen die leugens verspreiden over onze geschiedenis en die de Holocaust of de fundamentele betekenis van de Holocaust voor het Europa van nu in twijfel trekken.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover het volgende: "Wij zijn van mening dat de vandaag overeengekomen wijzigingen in de wetgeving de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU opwaarderen en ervoor zullen zorgen dat ons bedrijfsleven nu en in de toekomst goed is toegerust om het hoofd te bieden aan de oneerlijke concurrentie als gevolg van de invoer met dumping en subsidiëring.


En ce qui concerne l'évolution des salaires, elles est soumise depuis les années 80 déjà à une norme de compétitivité qui nous aligne sur sept pays, et aujourd'hui sur trois.

Op het vlak van de loonontwikkeling is België al sinds de jaren '80 gevat door een competitiviteitsnorm die het land richt naar zeven landen, nu naar drie landen.


Par conséquent, compte tenu de l'urgence et de l'importance du sujet qui nous est soumis, le groupe cdH votera sans hésitation le projet qui lui est aujourd'hui soumis.

Rekening houdend met de hoogdringendheid en het belang van dit onderwerp zal de cdH-fractie het voorliggende wetsontwerp zonder aarzelen goedkeuren.


Tous les autres amendements, sauf ceux où nos objections constitutionnelles entrent en ligne de compte, sont purement subsidiaires et ne visent qu'à montrer de quel pouvoir dispose aujourd'hui le législateur spécial si nous suivons la diabolique méthode d'interprétation proposée par le gouvernement et la majorité.

Alle andere amendementen, behalve de amendementen waarin onze constitutionele bezwaren aan bod komen, zijn louter subsidiair en hebben enkel tot doel duidelijk te maken over welke macht de bijzondere wetgever vandaag beschikt als wij de duivelse interpretatiemethode volgen die de regering en de meerderheid voorstellen.


J'aurais cependant voulu savoir de quelle manière la Belgique pouvait faire pression - bien que je ne me fasse guère d'illusions - sur son allié américain qui utilise aujourd'hui ce type de munitions dans un conflit en Afghanistan que, d'une certaine manière nous soutenons, pour qu'il renonce à employer ces armes tant qu'elles resteront aussi meurtrières.

Hoe kan België zijn Amerikaanse bondgenoot, die deze munitie gebruikt in een conflict in Afghanistan, onder druk zetten opdat hij ervan zou afzien deze wapens nog te gebruiken zolang ze dodelijk blijven?


Je ne répondrai pas à chacune de vos vingt-deux questions, monsieur Beke, mais il est clair que nous avons pris un certain nombre de mesures qui sont aujourd'hui encore soumises à évaluation dans le cadre du contrôle budgétaire.

Ik zal niet elk van de 22 vragen van de heer Beke beantwoorden, maar het is duidelijk dat we een aantal maatregelen hebben genomen die vandaag nog worden geëvalueerd in het kader van de begrotingscontrole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui aujourd’hui nous ->

Date index: 2021-12-14
w