Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’aujourd’hui concerne évidemment » (Français → Néerlandais) :

L’objet de nos débats d’aujourd’hui concerne évidemment le prochain programme de travail quinquennal relatif à la justice et aux affaires intérieures.

Het onderwerp dat we hier vandaag moeten bespreken is natuurlijk het komende vijfjarenprogramma voor het werk op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


L'adaptation proposée de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 concerne les affections qui sont déjà prévues aujourd'hui dans cette loi, ce qui n'empêche évidemment pas de poursuivre les travaux relatifs aux autres affections susceptibles d'être reconnues.

De voorgestelde aanpassing van de programmawet (I) van 27 december 2006 heeft betrekking op de aandoeningen die vandaag reeds in deze wet werden bepaald, wat vanzelfsprekend niet wegneemt dat de werkzaamheden over de andere aandoeningen die mogelijk kunnen worden erkend, moeten worden verdergezet.


L'adaptation proposée de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 concerne les affections qui sont déjà prévues aujourd'hui dans cette loi, ce qui n'empêche évidemment pas de poursuivre les travaux relatifs aux autres affections susceptibles d'être reconnues.

De voorgestelde aanpassing van de programmawet (I) van 27 december 2006 heeft betrekking op de aandoeningen die vandaag reeds in deze wet werden bepaald, wat vanzelfsprekend niet wegneemt dat de werkzaamheden over de andere aandoeningen die mogelijk kunnen worden erkend, moeten worden verdergezet.


Il est également important de souligner d’entrée de jeu que, si la sécurité routière constitue évidemment un élément central lors de l’examen d’une question telle que le temps de travail des conducteurs, le débat d’aujourd’hui concerne la législation sociale, pas la sécurité routière, et le temps de travail, pas le temps de conduite.

Het is echter ook belangrijk om van meet af aan te benadrukken dat de verkeersveiligheid uiteraard een belangrijk aspect is in de discussie over de arbeidstijd van vrachtwagenchauffeurs, maar dat uw debat van vandaag, ons debat, niet over de verkeersveiligheid gaat, maar over de sociale wetgeving, en niet over de rijtijd, maar over de arbeidstijd.


Il est également important de souligner d’entrée de jeu que, si la sécurité routière constitue évidemment un élément central lors de l’examen d’une question telle que le temps de travail des conducteurs, le débat d’aujourd’hui concerne la législation sociale, pas la sécurité routière, et le temps de travail, pas le temps de conduite.

Het is echter ook belangrijk om van meet af aan te benadrukken dat de verkeersveiligheid uiteraard een belangrijk aspect is in de discussie over de arbeidstijd van vrachtwagenchauffeurs, maar dat uw debat van vandaag, ons debat, niet over de verkeersveiligheid gaat, maar over de sociale wetgeving, en niet over de rijtijd, maar over de arbeidstijd.


Il convient de signaler également, dans le cadre de la rubrique n° 5 que nous n’avons évidemment pas modifié les demandes du Parlement européen concernant son budget administratif, mais qu’il nous semble important que chacune de nos institutions fasse un effort en vue de rester dans le cadre financier et de respecter la feuille de route qui est la nôtre aujourd’hui.

Tevens zij erop gewezen dat wij in het kader van rubriek 5 de verzoeken van het Europees Parlement met betrekking tot zijn administratieve begroting uiteraard niet hebben gewijzigd, maar dat wij het van belang achten dat iedere instelling zich inspant om binnen het financiële kader te blijven en zich aan onze routekaart te houden.


Aujourd’hui, je reviens sur un point qui nous concerne tous: la question du dopage, ce fléau de l’athlétisme qui concerne bien évidemment les jeunes de par le monde.

Ik wil vandaag opnieuw een kwestie te berde brengen die ons allen aangaat, namelijk doping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui concerne évidemment ->

Date index: 2022-04-25
w