Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’aujourd’hui ne consiste » (Français → Néerlandais) :

Ce point est d'autant plus important dans le contexte de la controverse actuelle sur l'échouage – la pratique aujourd'hui prédominante consistant à démonter les navires sur une plage ou sur les vasières intertidales.

Dit is des te belangrijker gezien de aanhoudende controverse over "stranding" – de momenteel overheersende methode waarbij schepen worden afgebroken op een strand of op de slikken van een intergetijdengebied.


Le travail qui se poursuit aujourd'hui consiste surtout à améliorer la qualité des données.

Er wordt momenteel vooral nog voortgewerkt op een verbetering van de kwaliteit van de gegevens.


2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.

2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.


De l'avis du philosophe Robrecht Vanderbeeken, la secrétaire d'État se livre aujourd'hui à une partie d'échecs qui consiste à rendre les institutions fédérales autonomes pour placer leurs collections sous gestion commune, afin d'oeuvrer, dans un second temps, à la disparition du niveau fédéral.

Werken aan verzelfstandiging van de federale instellingen om hun collecties onder gezamenlijk beheer te plaatsen, zodat dan het federale niveau later weg kan: dat is het schaakspel dat Sleurs vandaag wil spelen". , schrijft filosoof Robrecht Vanderbeeken.


Les adaptations effectuées, hier comme aujourd'hui, dans le tableau annexé à la loi générale du 21 juillet 1844 consistent donc uniquement à assurer le maintien du bénéficie du tantième préférentiel lié à des services actifs, aux agents qui pouvaient déjà précédemment y prétendre.

De aanpassingen die zowel in het verleden als het heden aan de bij de wet van 21 juli 1844 gevoegde lijst zijn aangebracht, zijn er dus enkel op gericht het behoud van het genot van het preferentieel tantième gelinkt aan actieve diensten te waarborgen voor de personeelsleden die er voordien al aanspraak op konden maken.


1 a) Aujourd'hui, l'Administration générale des Douanes et Accises compte 114 membres du personnel dans le port de Zeebrugge, dont 104,2 ETP's. b) Leurs tâches consistent en ce qui suit: - Bureau des Douanes Accises : traitement administratif de tous les mouvements d'import/export, ainsi que toutes les transactions d'accise de la Région de la Flandre occidentale; - La Brigade portuaire : surveillance et contrôles effectués dans la zone douanière des ports ...[+++]

1. a) In de haven van Zeebrugge telt de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen op heden 114 personeelsleden, waarvan 104,2 VTE's. b) Hun taakverdeling is als volgt: - Kantoor der douane en accijnzen : administratieve afhandeling van alle invoer-en uitvoerbewegingen, alsmede alle accijnsverrichtingen regio oostkust; - Havenbrigade : toezicht en controle uitoefenen in de douanezone van de haven van Zeebrugge - Brugge, uitvoeren van scannings, controle van alle containers op de ongeoorloofde aanwezigheid van ioniserende straling (Megaports); - Verificatieteam : controle op documenten en fysieke controles van alle goederenbewegi ...[+++]


Le défi auquel nous sommes aujourd’hui confrontés consiste à mettre ces principes en pratique dans le cadre de la stratégie conjointe de l’Union européenne relative à l’aide au commerce à laquelle œuvrent ensemble la Commission et les États membres à l’heure actuelle.

Wij staan nu voor de uitdaging om deze uitgangspunten in de praktijk te brengen door middel van de EU-strategie voor handelsgebonden hulpverlening, waar de Commissie en de lidstaten gezamenlijk aan werken.


Le débat aujourd’hui ne consiste pas à savoir si nous avons besoin de l’Europe, mais comment la faire fonctionner correctement et d’une manière plus efficace.

Het debat is nu niet of wij Europa nodig hebben, maar hoe wij Europa zo goed en efficiënt mogelijk kunnen laten functioneren.


Le débat aujourd’hui ne consiste pas à savoir si nous avons besoin de l’Europe, mais comment la faire fonctionner correctement et d’une manière plus efficace.

Het debat is nu niet of wij Europa nodig hebben, maar hoe wij Europa zo goed en efficiënt mogelijk kunnen laten functioneren.


- (HU) Monsieur le Président, je me réjouis du rapport de Mme Harms, mais je voudrais aussi vous rappeler que le débat d’aujourd’hui ne consiste pas à se dire partisan ou opposant du nucléaire; il doit principalement traiter de sécurité.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik verheug mij over het verslag van mevrouw Harms, maar ik wil u er ook aan herinneren dat het debat van vandaag niet gaat over vóór of tegen kernenergie; het moet in de eerste plaats gaan over veiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui ne consiste ->

Date index: 2024-12-21
w