Dans la législation de plusieurs États membres, certains éléments de cet
te disposition sont omis ou ne sont pas transposés correctement: l’article 4, paragraphe 3, point c), c
oncernant le statut individuel et la situation personnelle du
demandeur (par exemple LV, SI), l’article 4, para
graphe 3, point d), concernant le but des activités exercées par
...[+++]le demandeur depuis qu’il a quitté son pays d’origine (par exemple EE, FI, LT, SI) et l’article 4, paragraphe 3, point e), concernant la possibilité pour le demandeur de se prévaloir de la protection d’un autre pays (par exemple FI, SI).In de wetgeving van bepaalde lidstaten zijn elementen van de bepaling weggelaten of onjuist omgezet: artikel 4, lid 3, onde
r c) betreffende de individuele situatie en persoonlijke omstandigheden van de verzoeker (bijvoorbeeld LV, SI); artikel 4, lid 3, onder d), betreffende het doel van de activiteiten van de verzoeker sedert hij zijn land heeft verlaten (bijvoorbeeld EE, FI, LT, SI); en artikel 4, lid 3, onder e), betreffende de vraag of in redelijkheid kan worden verwacht dat de verzoeker zich onder de bescherming
kan stellen van een ander land (bijvoorbeeld ...[+++]FI, SI).