Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVICENNE
Comité Textiles
IPI
Instrument pour les pays industrialisés
Intiative Avicenne

Traduction de «d’autres pays comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | instrument pour les pays industrialisés | IPI [Abbr.]

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]


Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | Comité Textiles (régime autonome)

Comité de gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen | Textielcomité (autonome regeling)


coopération scientifique et technologique avec les pays du Maghreb et d'autres pays du bassin méditerranéen | intiative Avicenne | AVICENNE [Abbr.]

Avicenne initiatief | Wetenschappelijke en technologische samenwerking met de Maghreb en de landen gelegen aan de Middellandse Zee | AVICENNE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment peut-on dire que la législation belge est applicable dans un autre pays à l'égard des citoyens de cet autre pays ?

Hoe kan men stellen dat de Belgische wetgeving toepasselijk is in een ander land ten aanzien van de burgers van het ander land.


Comment peut-on dire que la législation belge est applicable dans un autre pays à l'égard des citoyens de cet autre pays ?

Hoe kan men stellen dat de Belgische wetgeving toepasselijk is in een ander land ten aanzien van de burgers van het ander land.


5. Comment l’échange de données sur la base des numéros d’immatriculation avec les autres pays, en particulier avec les Pays-Bas (partie contractante du Mémorandum d’accord de Senningen), l’Allemagne, l’Espagne, la France et l’Autriche (parties contractantes du Traité de Prüm) s’effectue-t-il ?

5. Hoe verloopt de uitwisseling van de gegevens op basis van nummerplaten met andere landen, in het bijzonder met Nederland (verdragssluitende partij van het Senningen-Verdrag), en Duitsland, Spanje, Frankrijk en Oostenrijk (verdragssluitende partijen van het Verdrag van Prüm)?


J’aurais été très heureux au moment de voter le budget de mon pays, qu’on me dise dans une photographie, de manière indépendante et objective, ce qui se passe dans les autres pays, comment on atteint, séparément quelquefois, avec des méthodes différentes, les mêmes objectifs, les mêmes disciplines fixées en commun.

Ik zou heel blij zijn geweest als ik tijdens de stemming over de begroting van mijn land een onafhankelijk en objectief overzicht had gehad van wat er in andere landen gebeurde, van de manier waarop zij – soms alleen en met andere methoden – dezelfde gezamenlijk overeengekomen doelstellingen en disciplines verwezenlijkten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce propos, permettez-moi de vous raconter une petite blague qui circule en Allemagne – et peut-être dans d’autres pays: «Comment appelle-t-on les petits animaux qui font rétrécir vos vêtements quand ils sont dans la garde-robe?

Laat me hierover een mop vertellen die de ronde doet in Duitsland – en misschien ook in sommige andere landen: ‘Hoe heten de diertjes die je kleren in de kast strakker naaien?


Pendant 18 ans, j’ai vécu dans un pays réellement régi par le socialisme, où les congrès du parti, les uns après les autres, définissaient de nouveaux objectifs économiques et affirmaient aux citoyens de mon pays - et il en va de même pour les autres pays socialistes - que les choses allaient aller mieux et comment elles devraient aller mieux.

Achttien jaar van mijn leven heb ik doorgebracht in een land van het reële socialisme. Het ene partijcongres na het andere stelde de ene na de andere economische doelstelling vast en de burgers van mijn land – in andere landen van het reële socialisme was het niet anders – kregen van partijcongressen te horen dat het beter zou worden en op welke manier het beter zou worden.


- (EN) Ayant visité le Cachemire, ayant constaté les conséquences dévastatrices des violences passées, mais ayant également rencontré un peuple aspirant à la paix, j’appuie ce rapport préoccupé par son impact sur la façon dont l’Union européenne s’efforce, par le partage de ses meilleures pratiques et de son expérience, de montrer aux autres pays comment un espace économique peut contribuer à la paix et à la prospérité dans des régions marquées par une histoire ponctuée de conflits.

– (EN) Ik ben in Kasjmir geweest en heb de verwoestende gevolgen gezien van het geweld dat heeft plaatsgevonden, maar ik heb ook een bevolking gezien die klaar is voor vrede. Dus steun ik dit verslag, omdat het zo belangrijk is voor de manier waarop de Europese Unie door het bieden van “best practice”-maatregelen en ervaring, ernaar streeft om andere landen te laten zien hoe een economische zone vrede en welvaart tot bloei kan brengen in gebieden met een geschiedenis van oorlog.


Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays ...[+++]

Als wij diegenen die zich aan populistische stemmingmakerij schuldig maken de wind uit de zeilen willen nemen, moeten we echt eens serieus nadenken over de manier waarop we met elkaar kunnen samenleven, en de negatieve stereotypen kunnen ontkrachten die wij koesteren ten aanzien van zowel onze partner-lidstaten binnen de huidige Europese Unie als van de landen die zich bij ons willen aansluiten en mensen elders in Europa en de wereld die zich in de Unie willen vestigen.


1. comment le montant du pécule de vacances et les jours de congés payés sont fixés pour les pêcheurs, quel est l'ordre de grandeur dans ce domaine, par qui ce montant est payé et quelles sont les principales différences par rapport aux autres secteurs maritimes tels que le dragage et la marine marchande;

1. op welke wijze het bedrag van het vakantiegeld en de betaalde verlofdagen voor de vissers worden bepaald, welke de ordegrootte daarvan is, door wie dit wordt uitbetaald, en welke de belangrijkste verschillen daarin zijn met de andere maritieme sectoren, zoals de baggeraars en de koopvaardij;


La question de savoir comment des progrès effectifs peuvent être enregistrés en Birmanie, demeure toutefois essentielle, au vu de l'attitude d'autres pays asiatiques ou groupes de pays tels que l'ASEAN, la Chine, l'Inde et le Japon qui, étant donné leur rivalité régionale et géopolitique, ne souhaitent pas aboutir à une confrontation avec les autorités de ce pays.

Essentieel blijft echter de vraag hoe effectief vooruitgang kan worden geboekt in Birma rekening houdend met de opstelling van andere Aziatische landen of groepen van landen zoals ASEAN, China, India en Japan die rekening houdend met een regionale en geopolitieke rivaliteit met elkaar niet tot een confrontatie wensen te komen met de autoriteiten van dat land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres pays comment ->

Date index: 2022-05-31
w