I
l s'ensuit que toute limitation de la correspondance, de l'usage du téléphon
e et des visites ne peut se justifier, conformément à l'article 8, paragraphe 2, de la Convention, que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des d
roits et l ...[+++]ibertés d'autrui.
Hieruit volgt dat geen beperking van de briefwisseling, het gebruik van de telefoon en het bezoek gewettigd is, overeenkomstig artikel 8, lid 2, van het Verdrag, dan voor zover zulk een inmenging bij de wet is voorzien en in een democratische samenleving nodig is in het belang van 's lands veiligheid, de openbare veiligheid, of het economisch welzijn van het land, de bescherming van de openbare orde en het voorkomen van strafbare feiten, de bescherming van de gezondheid of de goede zeden, of voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.