Chez moi en Suède, on me traitait avec condescendance quand je parlai
s de la nécessité d’avoir un document commun décrivant clairement ce pour quoi nous nous battons, pourquoi nou
s nous battons pour cela et comment nous ...[+++] travaillons.
In mijn land, Zweden, kreeg ik een aai over mijn bol als ik sprak over de behoefte aan een gemeenschappelijke tekst waarin duidelijk wordt vastgesteld waarvoor wij staan, waarom wij dat doen en hoe wij te werk gaan.