Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’information qu’elle aurait » (Français → Néerlandais) :

Art. 11. Si l'indemnisation a été accordée sur la base d'une déclaration mensongère ou qui passait sous silence des informations pertinentes de sorte qu'elle aurait être refusée, le remboursement de l'indemnité est exigé.

Art. 11. Als de vergoeding verleend wordt op basis van een onware verklaring of van een verklaring die relevante informatie heeft verzwegen met als gevolg dat de bijstand geweigerd had moeten worden, wordt de terugbetaling van de vergoeding geëist.


Art. 6. A tout moment, si l'assistance en justice a été accordée sur la base d'une déclaration mensongère ou qui passait sous silence des informations pertinentes de sorte qu'elle aurait être refusée, le Secrétaire général met fin à l'assistance et exige le remboursement des sommes versées. Le Secrétaire général met fin à l'assistance en justice si le membre du personnel qui a intenté l'action et bénéficie de l'assistance en justice refuse d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1, alinéa 1, ...[+++]

Art. 6. Als de rechtsbijstand is verleend op basis van een onware verklaring of van een verklaring die relevante informatie heeft verzwegen met als gevolg dat de bijstand geweigerd had moeten worden, doet de secretaris-generaal de bijstand elk ogenblik beëindigen en eist hij de terugbetaling van de gestorte sommen De secretaris-generaal doet de rechtsbijstand beëindigen als het personeelslid dat de vordering heeft ingesteld en de rechtsbijstand geniet, meteen en zonder gegronde redenen de in artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering bedoelde bemiddeling in strafzaken weigert.


Une évaluation du fonctionnement de la plate-forme "e-Cops" aurait démontré que ce point de contact était inefficace parce que les citoyens s'en servaient pour déposer les plaintes les plus diverses et pour demander des informations, mais elle aurait également permis de mettre en évidence la nécessité d'un guichet numérique et les attentes des citoyens qui demandent une police qui soit aussi accessible par des canaux de communication modernes.

Een evaluatie van de werking van het platform "e-Cops" zou hebben aangetoond dat dit meldpunt niet efficiënt was, omdat het door de burger gebruikt werd als contactpunt voor allerhande klachten en voor vragen voor informatie. Dit toont evenwel aan dat er nood is aan een digitaal loket en de burger verwacht dat ook de politie via moderne communicatiemiddelen bereikbaar is.


11° contribuer aux travaux de la Commission de concertation Enseignement - Aide à la Jeunesse visée à l'article 15, notamment en lui transmettant tous outils et indicateurs qu'elle aurait construits, toutes études qu'elle aurait menées, toutes propositions qu'elle aurait élaborées à l'attention du niveau zonal ou du niveau local et les autres données qu'elle aurait rassemblées, et de manière générale, dans une visée systémique, collaborer à la circulation de l'information du niveau ...[+++]

11° het bijdragen tot de werkzaamheden van de Overlegcommissie Onderwijs - Hulpverlening aan de Jeugd bedoeld bij artikel 15, inzonderheid door haar de instrumenten en indicatoren die ze zou hebben opgebouwd, de studies die ze zou hebben geleid, alle voorstellen die ze zou hebben opgebouwd ten behoeve van het zonale niveau of het lokale niveau en de andere gegevens die ze zou hebben ingezameld, mee te delen, en over het algemeen, met oog voor het systeem, mee te werken aan de rondzending van de informatie van het lokale niveau naar he ...[+++]


3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce sujet?

3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?


Sur ce marché, la Commission a estimé que l'opération envisagée, telle qu'elle avait été notifiée au départ, aurait posé des problèmes étant donné qu'elle aurait pu permettre à GDF Suez de mettre à profit les informations sensibles dont elle disposait au sujet de la centrale de T-Power et son pouvoir d'appréciation en ce qui concerne l'exploitation de cette centrale pour augmenter les prix de l'électricité sur le marché belge de la ...[+++]

Op die markten constateerde de Commissie dat de voorgenomen transactie in haar oorspronkelijk aangemelde vorm mededingingsbezwaren zou doen rijzen. Door de transactie zou GdF Suez namelijk gevoelige informatie over de centrale van T-Power kunnen gaan gebruiken. Ook zou zij de centrale naar eigen inzicht kunnen gaan inzetten om de elektriciteitstarieven op de Belgische groothandelsmarkt voor stroom op te drijven en zo haar concurrent op deze markt (RWE Essent) te benadelen.


À la suite de la présente analyse de la décision N 401/97, la Commission doit apprécier dans quelle mesure elle aurait accordé une prorogation du délai d’exécution des investissements, si la Grèce avait soumis une demande relative et si elle avait dûment informé la Commission des retards.

Na deze analyse van beschikking N 401/97 moet de Commissie bepalen of ze toestemming zou hebben verleend voor de verlenging van de periode waarin de investering moest worden uitgevoerd indien Griekenland daartoe een verzoek zou hebben ingediend en Griekenland de Commissie correct zou hebben geïnformeerd over de vertragingen.


L'Agence maintient un régime rigoureux pour assurer une protection efficace contre la divulgation des secrets commerciaux, technologiques et industriels ou autres informations confidentielles dont elle aurait connaissance, y compris celles dont elle aurait connaissance en raison de l'application du présent Protocole.

De organisatie handhaaft een strikte regeling om een doeltreffende bescherming te waarborgen tegen de bekendmaking van commerciële, technologische en industriële geheimen en andere vertrouwelijke informatie waarvan zij kennis krijgt, met inbegrip van informatie waarvan zij kennis krijgt bij de tenuitvoerlegging van dit protocol.


2304/1 Sans préjudice des dispositions de la Règle 2304/2, l'Entreprise de Marché d'Euronext Compétente* assure la confidentialité de toute information qui lui aurait été remise par un candidat Membre à l'occasion de sa demande d'admission en qualité de Membre d'Euronext ou qu'elle aurait obtenue dans le cadre de l'examen de cette demande.

2304/1 Onverminderd Regel 2304/2, moet de Betrokken Euronext Marktonderneming* alle informatie die haar in verband met een aanvraag tot het Euronext Lidmaatschap door een aspirant-Lid is verstrekt of die zij gedurende het beoordelingsproces heeft verkregen, vertrouwelijk behandelen.


4. En ce qui concerne les informations fournies en vertu du paragraphe 2 points c), e) et f), la Communauté a le droit d'élever des objections à l'encontre de l'octroi par la Turquie d'une aide qu'elle aurait, en vertu de la législation de la Communauté européenne, considérée comme illégale si elle avait été octroyée par un État membre.

4. Met betrekking tot inlichtingen die zijn verstrekt op grond van lid 2, punten c), e) en f), van dit artikel, heeft de Gemeenschap het recht bezwaar te maken tegen door Turkije verleende steun die zij, indien die steun door een Lid-Staat was verleend, in strijd zou hebben geacht met de EG-wetgeving.


w