Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’observation des élections nous apprend " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pouvez-vous nous indiquer comment ont été sélectionnées les deux ONG burundaises chargées de la mission d'observation et quel sera précisément le rôle qui leur sera dévolu lors des différentes élections? b) À quoi servira plus concrètement le montant de 293.000 d'euros qui a été attribué?

1. a) Hoe werden die twee Burundese ngo's geselecteerd en wat zal concreet hun rol zijn bij de verschillende verkiezingen? b) Waarvoor zal het bedrag van 293.000 euro precies worden gebruikt?


Conformément aux articles 828 et suivants du Code judiciaire, les parties peuvent certes engager une procédure en récusation du (des) juge(s), mais la jurisprudence nous apprend qu'il n'est que rarement voire jamais donné suite à cette demande dans les affaires relatives aux élections sociales (3) .

Overeenkomstig de artikelen 828 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek kunnen partijen wel een procedure tot wraking van de rechter(s) opstarten maar de rechtspraak leert ons echter dat dit verzoek, in zaken die verband houden met sociale verkiezingen, zelden of nooit wordt ingewilligd (3) .


Que nous apprend l'évaluation de ces trajets de médiation : observe-t-on une diminution du nombre de faits criminels commis par des Roms si l'on compare les années 2009, 2010 et 2011?

Wat vertelt een evaluatie van deze bemiddelingstrajecten ons: is er een daling merkbaar in het aantal criminele feiten gepleegd door Roma-zigeuners, als we de jaren 2009, 2010 en 2011 met elkaar vergelijken?


La proposition de Mme Ferrero-Waldner pour un deuxième séminaire conjoint sur l’observation des élections est également importante, particulièrement si nous parvenons à impliquer la société civile et les observateurs électoraux locaux, qui seraient un canal de communication capital pour nous.

Het voorstel van mevrouw Ferrero-Waldner voor een tweede gezamenlijke studiebijeenkomst over het waarnemen van verkiezingen is ook belangrijk, vooral als wij erin slagen het maatschappelijk middenveld en lokale verkiezingswaarnemers, die een cruciaal communicatiekanaal voor ons zouden zijn, erbij te betrekken.


Je participe à la mission d’observation et nous devrons observer les élections consciencieusement.

Ik zal deel uitmaken van de waarnemersmissie en wij zullen de verkiezingen nauwgezet volgen.


Certes, la campagne a été entachée d'allégations et de révélations d'orchestration de coup d'État postélectoral de la part d'un candidat de l'opposition, mais il est tout de même à noter que le jour de l'élection – et nous étions présents en tant qu'observateurs – aucun incident majeur n'a été signalé par les observateurs qui, jamais, ne se sont rendus aussi nombreux dans un si petit pays pour observer des élections.

Natuurlijk hebben de beschuldigingen en onthullingen dat een kandidaat van de oppositie een staatsgreep na de verkiezingen voorbereidde, een smet geworpen op de campagne, maar het is desalniettemin vermeldenswaardig dat er op de dag van de verkiezing – waar wij als waarnemers aanwezig waren – geen enkel noemenswaardig incident is gesignaleerd door de waarnemers, die nog nooit in zo groten getale naar zo’n klein land waren gekomen om verkiezingen te observeren.


L’expérience de tous ceux d’entre nous qui ont participé à des missions d’observation des élections nous apprend que, malgré toutes les restrictions que nous voudrions mentionner, la présence d’observateurs internationaux lors d’élections augmente la confiance dans la transparence et l’observance stricte des ...[+++]

De ervaring van alle deelnemers aan waarnemingsmissies bij verkiezingen leert dat, zij het dan met de nodige beperkingen, door de aanwezigheid van internationale waarnemers het vertrouwen in transparantie groter wordt en de democratische beginselen in de ontwikkelingslanden sterker in acht worden genomen.


C’est en ces termes qu’il a décrit la situation, et je pense que nous devons nous employer à observer ces élections de très près.

Zo werd het omschreven, en ik denk dat we er dus voor moeten zorgen dat we deze verkiezingen zeer nauwlettend volgen.


Observant la nouvelle situation en Slovaquie depuis les dernières élections, la Commission a estimé qu'elle nous rapproche de la perspective de l'ouverture de négociations avec ce pays, pour autant que le fonctionnement démocratique de ses institutions soit confirmé et qu'il prenne des mesures économiques correctives pour satisfaire aux critères économiques.

De Commissie heeft kennis genomen van de nieuw ontstane situatie in Slowakije na de verkiezingen en meent dat dit het vooruitzicht op het openen van onderhandelingen dichterbij heeft gebracht, mits het democratisch functioneren van de instellingen wordt bevestigd en corrigerende economische maatregelen worden genomen, teneinde ervoor te zorgen dat kan worden voldaan aan de economische criteria.


Nous avons confirmé que notre pays a veillé à ce que le Rwanda figure sur la liste des priorités de l'ONU pour l'observation des élections.

Wij hebben bevestigd dat ons land ervoor heeft gezorgd dat Rwanda op de lijst van EU-prioriteiten voor electorale observatie staat.


w