Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’obtenir un compromis adéquat cette » (Français → Néerlandais) :

La réglementation de la SNCB dans cette matière est un compromis entre, d'une part, la préoccupation de donner à des personnes malades la possibilité d'obtenir un remboursement - ce que ne prévoient pas d'autres modes de transport à prix réduit - et, d'autre part, la préoccupation de donner à la SNCB la garantie que la Carte Train dont le remboursement est demandé n'a pas été utilisée pendant la période de maladie.

De reglementering van de NMBS in deze materie is een compromis tussen enerzijds de bekommernis om aan zieke personen de mogelijkheid te geven om een terugbetaling te bekomen - iets waarin andere vervoersmodi aan lagere prijs niet voorzien -, en anderzijds de bekommernis om aan de NMBS de garantie te geven dat de treinkaart waarvan de terugbetaling wordt gevraagd, niet werd gebruikt gedurende de ziekteperiode.


Ce compromis permet, d'une part, à la victime d'une maladie professionnelle d'obtenir une indemnisation forfaitaire suivant une procédure relativement simple, et accorde, d'autre part, une immunité à l'employeur à l'origine de cette maladie professionnelle.

Het compromis bestaat erin dat enerzijds het slachtoffer van een beroepsziekte op een relatief eenvoudige wijze een forfaitaire schadevergoeding kan bekomen maar dat anderzijds een immuniteit wordt verleend aan de werkgever die aan de oorsprong ligt van de beroepsziekte.


Ce compromis permet, d'une part, à la victime d'une maladie professionnelle d'obtenir une indemnisation forfaitaire suivant une procédure relativement simple, et accorde, d'autre part, une immunité à l'employeur à l'origine de cette maladie professionnelle.

Het compromis bestaat erin dat enerzijds het slachtoffer van een beroepsziekte op een relatief eenvoudige wijze een forfaitaire schadevergoeding kan bekomen maar dat anderzijds een immuniteit wordt verleend aan de werkgever die aan de oorsprong ligt van de beroepsziekte.


Afin que cette politique soit efficace, le Conseil doit décider à la majorité qualifiée, la Commission doit disposer d'un droit d'initiative adéquat et le Parlement européen doit obtenir le droit de codécision.

Opdat dit beleid efficiënt zou zijn, moet de Raad beslissen bij gekwalificeerde meerderheid, moet de Commissie over een toereikend initiatiefrecht en moet het Europees Parlement medebeslissingsrecht krijgen.


2. Afin que cette politique soit efficace, le Conseil doit décider à la majorité qualifiée, la Commission doit disposer d'un droit d'initiative adéquat et le Parlement européen doit obtenir le droit de codécision.

2. Opdat dit beleid efficiënt zou zijn, moet de Raad beslissen bij gekwalificeerde meerderheid, moet de Commissie over een toereikend initiatiefrecht beschikken en moet het Europees Parlement medebeslissingsrecht krijgen.


Si l'on peut obtenir, dans la loi actuellement à l'examen, une base légale pour la création d'un institut d'égalité des chances ­ et non seulement une promesse de créer celui-ci ­, cette législation constituera une étape supplémentaire dans la promotion de l'égalité des hommes et des femmes, et, par conséquent un compromis tout à fait acceptable.

Als het voorliggende wetsvoorstel een wettelijke grond kan bevatten voor de oprichting van een instituut voor gelijke kansen ­ en niet enkel een belofte ­ zal deze wetgeving een nieuwe stap zijn in de bevordering van gelijke kansen voor vrouwen en mannen, en dus een aanvaardbaar compromis.


Je suis optimiste, non seulement pour la date fixée pour la clause de révision, mais aussi pour les considérants, nos chances d’obtenir un compromis adéquat cette semaine et de parvenir à l’adoption de ce dossier en première lecture.

Ik heb er alle vertrouwen in dat wij zowel met betrekking tot de datum van de sunset clause als de overwegingen deze week een goed compromis zullen sluiten en dat wij erin zullen slagen om dit compromis nog tijdens de eerste lezing aan te nemen.


Il s’agit d’une modification mineure, mais qui peut nous aider à obtenir un compromis entre le Conseil, la Commission et cette Assemblée à la suite du trilogue non officiel.

Het is een kleine aanpassing in de tekst die ervoor kan zorgen dat na de inofficiële triloog een compromis tussen Raad, Commissie en Parlement kan worden bereikt.


Je pense que la commission des affaires juridiques - qui a adopté ce rapport à une large majorité, voire à l’unanimité - a réussi à trouver un compromis adéquat entre les différentes approches quant à la structure de ces sociétés existant en Europe continentale d’une part, et le raisonnement juridique britannique, d’autre part. Cette constatation concerne tout particulièrement la question des capitaux propres, sur laquelle nous sommes parvenus à un compromis de qualité en partant du principe q ...[+++]

In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis tot stand hebben gebracht: in principe dient er wel een minimum eigen vermogen aanwezig te zijn, maar er is geen verpli ...[+++]


Cette modification est nécessaire pour obtenir un compromis accordant plus de souplesse aux États membres en ce qui concerne les objectifs généraux et les objectifs du secteur public.

Het amendement is noodzakelijk voor het bereiken van een compromis, waarbij de lidstaten nog grotere flexibiliteit wordt gegeven voor de verwezenlijking van de algemene doelstellingen en de doelstellingen voor de publieke sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’obtenir un compromis adéquat cette ->

Date index: 2022-05-07
w