Avant le 5 septembre 2003 pour les programmes d’activités couvrant les campagnes de commercialisation 2002/2003 et 2003/2004 ou avant le 5 décembre 2004 pour les programmes d’activités couvrant la campagne de commercialisation 2004/2005, les États membres transmettent à la Commission les données relatives
aux organisations d’opérateurs oléicoles agréées et aux programmes d’activités approuvés ainsi qu’à leurs caractéristiques, ventilées par types d’organisations de producteurs visés à l’article 2 du présent règlement, et par zones régionales, ainsi que les montants des fonds
...[+++]réservés conformément à l’article 4 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1638/98 pour les campagnes de commercialisation concernées, ventilés par domaine d’activité».Vóór 5 september 2003 wat de activiteitenprogramma’s voor de verkoopseizoenen 2002/2003 en 2003/2004 betreft of vóór 5 december 2004 wat de activiteitenprogramma’s voor het verkoopseizoen 2004/2005 betreft stellen de lidstaten de Commissie in kennis van de gegevens over de erkende organisaties van deelnemers
aan de olijven- en olijfoliemarkt en over de goedgekeurde activiteitenprogramma’s en de kenmerken daarvan, uitgesplitst naar de in artikel 2 van de onderhavige verordening bedoelde soorten organisaties van marktdeelnemers en naar de regionale productiegebieden, alsmede van de overeenkomstig artikel 4 bis, lid 1, van Verordening (EG)
...[+++]nr. 1638/98 voor de betrokken verkoopseizoenen gereserveerde bedragen, uitgesplitst naar de activiteitengebieden”.