Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un compromis qui garantit vraiment » (Français → Néerlandais) :

Cela ne garantit toutefois pas la réactivation effective des centrales, qui dépendra d'une analyse de sécurité à réaliser par l'AFCN, que le gouvernement suivra intégralement sans faire le moindre compromis » (ibid., p. 8).

Dit garandeert echter niet de daadwerkelijke reactivering van de centrales, die afhangt van een veiligheidsanalyse van het FANC, welke de regering, zonder enig compromis, voor de volle honderd procent zal volgen » (ibid., p. 8).


— les chefs de corps des trois hautes juridictions ont explicitement confirmé, au cours de l'audition, que la proposition en discussion est un compromis qui garantit les droits des trois instances concernées.

— de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges hebben tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk bevestigd dat het onderhavige voorstel een compromis is dat de rechten van de drie betrokken instanties waarborgt.


— les chefs de corps des trois hautes juridictions ont explicitement confirmé, au cours de l'audition, que la proposition en discussion est un compromis qui garantit les droits des trois instances concernées.

— de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges hebben tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk bevestigd dat het onderhavige voorstel een compromis is dat de rechten van de drie betrokken instanties waarborgt.


J’ai pu entendre au Parlement, au cours de la discussion, que cet arrangement est plus limité que le système actuel, mais il s’agit d’un compromis qui garantit vraiment, dans la pratique, le même niveau de flexibilité que celui appliqué jusqu’à présent.

I can hear in Parliament, in the discussion, that this is more limited than the current system, but this is a compromise that is really guaranteeing in practice the same level of flexibility that was applied until now.


Rien ne garantit que l'information orale soit vraiment plus efficace que les formes d'information en question qui ont été parfaitement étudiées.

Niets garandeert dat mondelinge informatie per se efficiënter is dan deze vormen van informatie, die zeer goed bestudeerd zijn.


Rien ne garantit que l'information orale soit vraiment plus efficace que les formes d'information en question qui ont été parfaitement étudiées.

Niets garandeert dat mondelinge informatie per se efficiënter is dan deze vormen van informatie, die zeer goed bestudeerd zijn.


Le compromis final garantit un équilibre entre les besoins des consommateurs, la protection de l’environnement et une politique industrielle durable.

Het uiteindelijke compromis brengt evenwicht tussen wat nodig is voor consumenten, milieubescherming en een duurzaam industriebeleid.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement réaffirmer que, même si les résultats ne sont pas entièrement satisfaisants du point de vue de la Commission, nous ne souhaitons pas retarder ou mettre en péril un compromis qui garantit certaines améliorations au profit des épargnants.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen herhalen dat, hoewel de resultaten vanuit het oogpunt van de Commissie niet geheel bevredigend zijn, we het compromis niet willen vertragen of in gevaar brengen, aangezien het enige verbeteringen voor spaarders inhoudt.


Nous pouvons, selon moi, considérer que l’actuel accroissement des fonds représente un bon investissement et le fait que nous soyons parvenus à trouver un compromis satisfaisant et bien équilibré me réjouit; c’est aussi un compromis qui garantit un équilibre entre les institutions et pour lequel aucune d’entre elles n’a dû céder d’une manière excessive.

Naar mijn idee kan de verhoging waartoe nu is besloten, echt als een goede investering beschouwd worden. Ik ben blij dat er uiteindelijk een goed en weloverwogen compromis tot stand is gebracht, dat ook het evenwicht tussen de instellingen waarborgt en aan geen van de betrokken partijen te hoge eisen stelt.


Par conséquent, il est essentiel que nous soutenions un compromis qui garantit le contrôle et l’application effectifs des droits des travailleurs en préservant l’objectif initial de la directive.

We moeten daarom een compromis aanvaarden dat de naleving van de rechten van de werknemers en de controle op die naleving garandeert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un compromis qui garantit vraiment ->

Date index: 2021-11-26
w