Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte du comité d'audit
Coefficient d'étalement
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Schengen
DSIF
Militarisme
Numéro d'identification d'une arme à feu
Numéro d'immatriculation
Paramètre d'étalement
Paramètre d'étalement d'un liquide sur un support
Programme d'assurance et d'amélioration de la qualité
Programme d'assurance et d'amélioration qualité
ROI du comité d'audit
Règlement d'ordre intérieur du comité d'audit

Traduction de «d’un militarisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


programme d'assurance et d'amélioration de la qualité | programme d'assurance et d'amélioration qualité

programma voor de verzekering en verbetering van de kwaliteit (nom neutre)


paramètre d'étalement d'un liquide sur un support | coefficient d'étalement | paramètre d'étalement

Spreidingsparameter


charte du comité d'audit | règlement d'ordre intérieur du comité d'audit | ROI du comité d'audit

charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)


congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique, d'une cellule de politique générale ou au sein d'un cabinet ministériel

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


numéro d'identification d'une arme à feu | numéro d'immatriculation

identificerend serienummer


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


taxe d'enlèvement et d'entreposage de véhicules ou d'objets

belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen


demande d'obtention d'équivalence de diplômes et de certificats d'études étrangères

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften


Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, au cours de ce séminaire, on a également étudié le lien entre, d'une part, les structures sociales patriarcales traditionnelles et, d'autre part, la violence exercée sur les femmes, le patriarcat et le militarisme.

Daarnaast bestudeerde men op dit seminarie de band tussen de traditionele patriarchale maatschappelijke structuren enerzijds en het geweld op vrouwen, het patriarchaat en het militarisme anderzijds.


Afin d'éliminer les dernières traces du militarisme, les syndicats plaident pour la suppression des grades militaires et pour leur remplacement par des grades équivalents à ceux attribués aux autres membres du personnel de l'État.

Teneinde de laatste sporen van militarisme uit te wissen pleiten de vakbonden voor het afschaffen van de militaire graden, en hun vervanging door de evenwaardige graden van de rest van het overheidspersoneel.


Afin d'éliminer les dernières traces du militarisme, les syndicats plaident pour la suppression des grades militaires et pour leur remplacement par des grades équivalents à ceux attribués aux autres membres du personnel de l'État.

Teneinde de laatste sporen van militarisme uit te wissen pleiten de vakbonden voor het afschaffen van de militaire graden, en hun vervanging door de evenwaardige graden van de rest van het overheidspersoneel.


Par ailleurs, au cours de ce séminaire, on a également étudié le lien entre, d'une part, les structures sociales patriarcales traditionnelles et, d'autre part, la violence exercée sur les femmes, le patriarcat et le militarisme.

Daarnaast bestudeerde men op dit seminarie de band tussen de traditionele patriarchale maatschappelijke structuren enerzijds en het geweld op vrouwen, het patriarchaat en het militarisme anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, depuis son indépendance en 1974, la Guinée-Bissau n'a jamais vu un président élu aller au terme de son mandat et que le militarisme règne dans ce pays;

B. overwegende dat sinds Guinee-Bissau in 1974 onafhankelijk werd, nog nooit een gekozen president zijn ambtstermijn heeft volgemaakt en dat bemoeienis van het leger er een constante is;


– (EN) Monsieur le Président, hier c’était en effet la journée de l’Europe et nous avons vu défiler des soldats armés, la fanfare de la Luftwaffe et les aigles impériales; on a brandi le drapeau et joué l’hymne européen; on a affiché le militarisme et le nationalisme de l’Union européenne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteren was het inderdaad Europadag en hadden we hier op de binnenplaats gewapende soldaten, de band van de Luftwaffe, keizerarenden, de vlag die werd rondgedragen en gehesen en het Europese volkslied. Een waar vertoon van militarisme en EU-nationalisme.


Le budget de l’Union européenne doit se baser sur une autre vision afin de répondre à la crise économique et sociale, rejetant la voie néolibérale, la prétendue gouvernance économique et le renforcement du militarisme.

Er is een andere Europese begrotingsvisie nodig om het hoofd te kunnen bieden aan de economische en sociale crisis en daarbij moeten de neoliberale koers, het zogeheten economisch bestuur en het toenemende militarisme overboord worden gezet.


Le budget de l’Union devrait également être au service d’une vraie politique d’aide au développement, de coopération et de paix, pas au service de l’interventionnisme extérieur, de l’interférence, du militarisme et de la guerre, des domaines qui creusent de plus en plus le budget communautaire.

De EU-begroting moet tevens ten dienste staan van een beleid dat echt gericht is op ontwikkeling, samenwerking en vrede. Ze mag geen instrument zijn voor externe interventie, inmenging, militarisme en oorlog, terreinen die steeds meer begrotingsmiddelen opslorpen.


Autrement dit, il s’agit d’un budget qui soutient l’approfondissement du néolibéralisme, du militarisme et du fédéralisme dans l’Union européenne par l’adoption de mesures profondément antisociales et antidémocratiques, l’établissement ferme du pacte de stabilité, l’imposition d’amendes brutales aux États membres et un contrôle permanent de toute l’activité macroéconomique nationale.

Het gaat met andere woorden om een begroting die bijdraagt tot de versterking van het neoliberalisme, het militarisme en het federalisme in de Europese Unie via de aanneming van volkomen antisociale en antidemocratische maatregelen, de aanscherping van het Stabiliteitspact, het opleggen van brutale sancties aan de lidstaten en het voortdurend uitoefenen van controle op alle nationale macro-economische activiteit.


J'ai parfois du mal à supporter le militarisme dont fait preuve l'armée mais, depuis la visite de notre commission à Mitrovica au Kosovo, je suis plein d'admiration pour les jeunes militaires qui remplissent une mission difficile.

Ik heb het soms moeilijk met het militarisme dat aan het leger kleeft, maar tijdens het bezoek van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging aan de troepen in Mitrovica in Kosovo keken we toch met bewondering naar de jonge militairen, die geen gemakkelijke opdracht hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un militarisme ->

Date index: 2023-07-22
w