Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un tel vide seraient négatives » (Français → Néerlandais) :

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, maintenant que nous avons cet arrêt de la CJE, notre principale priorité consiste à éviter le vide qui résulte de l’absence de traité, car les conséquences d’un tel vide seraient négatives non seulement pour les compagnies aériennes, mais aussi pour leurs passagers, dans la mesure où elle pourrait aboutir à interdire d’atterrissage certains avions et, dans tous les cas, à allonger les temps d’attente pour les passagers des vols vers l ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte collega’s, nu het Hof arrest heeft gewezen, moet het vermijden van een situatie zonder overeenkomst ons eerste doel zijn, omdat die situatie negatieve gevolgen zou hebben voor zowel de luchtvaartmaatschappijen als de passagiers. De uiterste consequentie zou zijn dat iemand de toegang tot het land wordt geweigerd, maar er zullen sowieso wachttijden ontstaan voor de passagiers op vluchten naar de VS, omdat ze daar op de luchthaven hun gegevens moeten verstrekken.


Sur la base de ce qui précède, il est provisoirement conclu que l’incidence des droits antidumping sur les opérateurs en aval devrait être dans une certaine mesure négative à court terme, en raison d’une diminution encore plus marquée du nombre d’installations par rapport au scénario où il n’y aurait pas imposition de droits, tel que pressentie par les plus grands centres de recherche, et dans la mesure où ces droits ne seraient pas absorbés par les opérateurs en aval.

Gezien het bovenstaande luidt de voorlopige conclusie dat antidumpingrechten op korte termijn een beperkt negatief effect op de verwerkende bedrijven zouden hebben, als gevolg van het feit dat zich met betrekking tot installaties volgens de prognoses van grote onderzoekscentra een grotere krimp zou voordoen dan in het tegenovergestelde scenario waarin geen rechten worden ingesteld, voor zover de kosten van de rechten niet door de verwerkende bedrijven kunnen worden opgevangen.


Il ressort de l'étude parue dans Eos que quatre médecins en formation sur dix assurent des prestations qui dépassent le nombre maximal de gardes autorisées. a) Un contrôle est-il exercé à ce niveau ? b) Dans la négative, pourquoi ? c) N'estimez-vous pas que de tels contrôles seraient nécessaires, après que plusieurs études successives ont montré le danger, pour les patients autant que pour les médecins, d'un manque de sommeil chez ces derniers ?

Uit het onderzoek dat in Eos verscheen, blijkt dat vier op de tien artsen in opleiding meer dan het toegelaten maximum aantal wachten presteren. a) Wordt er hierop controle uitgeoefend ? b) Indien niet, waarom niet ? c) Zijn dergelijke controles volgens u niet noodzakelijk nu een aantal opeenvolgende studies het gevaar voor patiënt en arts aantonen bij een gebrek aan slaap ?


3. a) Des projets concrets existent-ils en vue de louer (un certain nombre de) ces bâtiments vides? b) Dans l'affirmative, combien de bâtiments sont concernés et à partir de quand seraient-ils loués? c) Dans la négative, avez-vous des objections de principe à formuler contre la mise en location de ces bâtiments?

3. a) Zijn er concrete plannen om (een aantal van) die leegstaande gebouwen te verhuren? b) Zo ja, hoeveel gebouwen en vanaf wanneer? c) Zo neen, heeft u principiële bezwaren tegen de verhuur ervan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un tel vide seraient négatives ->

Date index: 2022-01-06
w