Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adéquation des fonds propres
Adéquation des navires avec les voies maritimes
Adéquation du capital aux besoins
Amélioration de la législation
Bonnes pratiques réglementaires
Composition d'une commission parlementaire
Directive adéquation des fonds propres
Directive sur l'adéquation des fonds propres
Définir l’adéquation de matériaux
Gouvernance réglementaire
Matériau composite
Matériau composite à fibre
Meilleure réglementation
Niveau suffisant de fonds propres
Politique réglementaire
Qualité de la réglementation
REFIT
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Réforme réglementaire
Réglementation adéquate
Réglementation intelligente
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «d’une composition adéquate » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adéquation des fonds propres | adéquation du capital aux besoins | niveau suffisant de fonds propres

kapitaaltoereikendheid


directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte) | directive sur l'adéquation des fonds propres

Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid


directive adéquation des fonds propres | directive sur l'adéquation des fonds propres

Richtlijn Kapitaaltoereikendheid | CAD [Abbr.]


adéquation du débit cardiaque avec l'échange des gaz alvéolaires

adequaatheid van cardiale output en uitwisseling van alveolair gas


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


composition d'une commission parlementaire

samenstelling van een parlementaire commissie


matériau composite [ matériau composite à fibre ]

samengesteld materiaal


définir l’adéquation de matériaux

geschiktheid van materialen vaststellen


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


adéquation des navires avec les voies maritimes

schepen toewijzen aan scheepsroutes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'attente d'une solution adéquate, la commune peut transmettre une liste des personnes à vérifier pour la composition d'un jury pour la cour d'assises (au format Excel, avec mention des nom, prénom et du numéro de registre national) au Casier judiciaire central, aux fins de vérification, à l'adresse électronique suivante : casierjudiciaire@just.fgov.be.

In afwachting van een adequate oplossing kan de gemeente, een lijst van de te verifiëren personen voor de samenstelling van een jury voor het hof van assisen (excell-formaat met vermelding van naam, voornaam en rijksregisternummer) overmaken aan het Centraal Strafregister voor verificatie aan het volgende mailadres : strafregister@just.fgov.be.


Ce n'est toutefois pas, à ses yeux, contraire à l'interdiction de discrimination, parce que, d'une part, on vise à obtenir une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et que l'on assure une présence réelle des germanophones au Conseil régional wallon et parce que, d'autre part, il faut prévoir au moins deux représentants pour respecter le système de la représentation proportionnelle (un seul représentant équivaudrait en effet à appliquer le principe du scrutin majoritaire).

Dit is echter, volgens professor Velaers, niet strijdig met het discriminatieverbod omdat men enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad beoogt en omdat men een reële aanwezigheid verzekerd voor de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad en omdat men anderzijds minstens twee vertegenwoordigers moet voorzien om het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging te eerbiedigen (één vertegenwoordiger zou immers een toepassing van het meerderheidsstelsel betekenen).


Cette mesure vise en effet, d'une part, à permettre une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et, d'autre part, à prévoir une représentation raisonnable des germanophones au Conseil régional wallon.

De doelstelling ervan is immers enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad mogelijk te maken en anderzijds te voorzien in een redelijke vertegenwoordiging van de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad.


Ce n'est toutefois pas, à ses yeux, contraire à l'interdiction de discrimination, parce que, d'une part, on vise à obtenir une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et que l'on assure une présence réelle des germanophones au Conseil régional wallon et parce que, d'autre part, il faut prévoir au moins deux représentants pour respecter le système de la représentation proportionnelle (un seul représentant équivaudrait en effet à appliquer le principe du scrutin majoritaire).

Dit is echter, volgens professor Velaers, niet strijdig met het discriminatieverbod omdat men enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad beoogt en omdat men een reële aanwezigheid verzekerd voor de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad en omdat men anderzijds minstens twee vertegenwoordigers moet voorzien om het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging te eerbiedigen (één vertegenwoordiger zou immers een toepassing van het meerderheidsstelsel betekenen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure vise en effet, d'une part, à permettre une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et, d'autre part, à prévoir une représentation raisonnable des germanophones au Conseil régional wallon.

De doelstelling ervan is immers enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad mogelijk te maken en anderzijds te voorzien in een redelijke vertegenwoordiging van de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad.


La composition des sections visées aux paragraphes 2 et 3 varie en fonction des sujets traités et est choisie par le CESW afin d'assurer une représentativité adéquate des secteurs concernés selon la thématique.

De samenstelling van de in de § § 2 en 3 bedoelde afdelingen schommelt naar gelang van de behandelde onderwerpen en wordt door de "CESW" gekozen om een aangepaste representativiteit van de betrokken sectoren volgens de thematiek te waarborgen.


Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : « par dérogation au paragraphe précédent, le loyer du logement loué peut être supérieur aux montants repris au paragraphe 2 dans les cas suivants : - l'allocataire bénéficie de l'allocation depuis une date antérieure à l'entrée en vigueur de l'article 5. § 2. , de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du .modifiant l'Arrêté du 13 février 2014 instituant une allocation loyer pour les candidats-locataires inscrits sur les listes du logement social et l'arrêté du 28 novembre 2013 Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation de relogement; - L'un des membres du ménage est âgé de plus de 65 ans pour autant que le loyer ne soit pas supérie ...[+++]

Paragraaf 3 wordt als volgt vervangen : "in afwijking van de vorige paragraaf, kan de huurprijs van de gehuurde woning hoger zijn dan de bedragen in paragraaf 2 in de volgende gevallen : - de uitkeringsgerechtigde geniet de uitkering sinds een datum die voorafgaat aan de inwerkingtreding van artikel 5 § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van .tot wijziging van het besluit van 13 februari 2014 tot instelling van een huurtoelage voor de kandidaat-huurders die op de lijsten van de sociale huisvesting ingeschreven zijn en het besluit van 28 november 2013 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een herhuisvestingstoelage; - Een van de gezinsleden is ouder dan 65 jaar voor zover dat de huur niet hog ...[+++]


Pourriez-vous préciser la composition de la Commission philatélique chargée de se prononcer sur l'adéquation entre les projets de timbres postaux et les critères religieux, politiques, philosophiques ou éthiques prescrits en la matière?

Kunt u laten weten wie er deel uitmaakt van de Filatelistische Commissie die beslist of postzegelontwerpen voldoen aan de reglementen betreffende de criteria voor religieuze, politieke, filosofische of etnische eigenschappen?


Un groupe, au sein de la SNCB, est chargé de les détecter et de trouver les solutions les plus adéquates, en tenant compte des créneaux horaires, du matériel de train disponible, des contraintes matérielles (composition maximale, longueur de quai, réutilisation du matériel roulant, etc.).

Een werkgroep binnen de NMBS dient deze treinen op te sporen en de meest adequate oplossingen te vinden, rekening houdend met de uren, het beschikbare treinmaterieel, materiële beperkingen (maximale samenstelling, lengte van het perron, hergebruik van het rollend materieel, enz.).


Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'ABE et une représentation adéquate de tous les États membres, il convient d'assurer un suivi des modalités de vote, de la composition du conseil d'administration et de la composition du groupe d'experts indépendants.

Om te zorgen voor een correcte werking van de EBA en een toereikende vertegenwoordiging van alle lidstaten, moeten de stemregeling, de samenstelling van de raad van bestuur en de samenstelling van het onafhankelijk panel in het oog worden gehouden.


w