Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’une coopération accrue se feront bientôt sentir " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons vivement que les bienfaits d’une coopération accrue se feront bientôt sentir au sein des entreprises de part et d’autre de l’Atlantique.

We hopen van ganser harte dat de voordelen van intensievere samenwerking weldra door het bedrijfsleven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan ervaren zullen worden.


La nécessité d’une coopération internationale accrue se fait particulièrement sentir dans le domaine numérique et dans la lutte contre les messages commerciaux intempestifs (pourriels).

Meer internationale samenwerking is vooral nodig in de digitale omgeving en de bestrijding van ongevraagde commerciële communicatie (spam).


7. salue les initiatives prises dans le cadre du deuxième plan d'action 2011-2013 de la stratégie conjointe UE-Afrique, qui consistent à dispenser une formation sur les meilleures pratiques pour la négociation de contrats portant sur les minerais et à favoriser la coopération scientifique dans le secteur minier, étant donné que des initiatives comme l'initiative pour la transparence dans les industries extractives (ITIE) ne feront sentir leurs effets qu'à plus long terme et que certains pays BRICS n'ont pas encore ...[+++]

7. juicht toe dat het tweede actieplan 2011-2013 van de gemeenschappelijke strategie EU-Afrika voorziet in opleiding rond de beste praktijken inzake onderhandelingen over mijnbouwcontracten en inzake de bevordering van wetenschappelijke samenwerking in de mijnbouwsector, aangezien andere initiatieven zoals EITI pas later van start gaan, en sommige BRICS-landen nog niet hebben besloten of zij aan deze initiatieven zullen deelnemen;


Étant donné que les conséquences budgétaires du vieillissement de la population se feront bientôt sentir, il conviendrait que ces mesures soient adoptées le plus rapidement possible.

Deze maatregelen moeten zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd, aangezien de budgettaire gevolgen van de vergrijzing van de bevolking spoedig merkbaar zullen worden.


40. observe que les institutions ont sensiblement accru, ces dernières années, leurs dépenses immobilières et le feront encore au cours des quatre prochaines années; estime qu'il est temps de suspendre la croissance de leur parc immobilier; invite, par conséquent, les institutions à étudier soigneusement toutes les autres possibilités avant d'envisager une nouvelle extension de leurs bâtiments; invite, en outre, les institutions à accepter, dans le cadre de la coopération ...[+++]

40. constateert dat de instellingen de afgelopen jaren hun uitgaven aan gebouwen aanzienlijk hebben verhoogd en deze in de komende vier jaar nog verder zullen verhogen; acht de tijd voor een opschorting van een verdere groei van het onroerendgoedbezit gekomen en vraagt de instellingen daarom nauwkeurig alle andere mogelijkheden te onderzoeken alvorens over te gaan tot een verdere uitbreiding van het aantal gebouwen; verzoekt de instellingen bovendien om in de context van de interinstitutionele samenwerking bereid te zijn het resterende bedrag dat aan het einde van het jaar op hun begroting beschikbaar is te delen teneinde hun bouw ...[+++]


30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, ...[+++]


30. invite la Commission à présenter un programme d'action spécial pour les régions frontalières séparant les anciens États membres des futurs États membres, étant donné que les avantages et les risques liés à l'élargissement se feront sentir de manière particulière dans ces régions, et à instaurer des mesures incitatives supplémentaires en vue du renforcement de la coopération transfrontalière;

30. verzoekt de Commissie een speciaal actieprogramma voor de grensregio's tussen oude en nieuwe lidstaten in te dienen, omdat in deze regio's de kansen en risico's van de uitbreiding in bijzondere mate aan de dag zullen treden en extra stimulansen voor een betere grensoverschrijdende samenwerking moeten worden gegeven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une coopération accrue se feront bientôt sentir ->

Date index: 2024-10-09
w