Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’émettre de véritables obligations fédérales " (Frans → Nederlands) :

43. souligne qu'après la mise en œuvre de mesures à court terme pour sortir de la crise et les premières étapes de la feuille de route contraignante, toute mesure de suivi devra être prise sur la base de la procédure législative ordinaire, assurant une pleine responsabilité démocratique au niveau où la décision est adoptée; fait observer à la Commission qu'elle pourrait, lorsqu'elle prépare ses propositions, établir un organe temporaire composé de députés au Parlement européen et de représentants des États membres et de la BCE; rappelle qu'il fera pleinement usage de ses prérogatives et droits d'initiative, y compris son droit de proposer des modifications des traités; est d’avis que cette commission devrait également envisager la poss ...[+++]

43. benadrukt dat, na de uitvoering van maatregelen op korte termijn om uit de crisis te komen, en als een van de eerste stappen van de bindende routekaart, vervolgmaatregelen moeten worden genomen volgens de gewone wetgevingsprocedure, waarbij ten volle democratische verantwoording moet worden afgelegd op het niveau waarop het besluit wordt genomen; wijst de Commissie erop dat zij, wanneer zij haar voorstellen opstelt, een tijdelijk comité kan instellen dat bestaat uit leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van de lidstaten en de ECB; herinnert eraan dat het ten volle gebruik zal maken van zijn prerogatieven en initiatiefrechten, met inbegrip van het recht om het initiatief te nemen tot een verdragswijziging; meent dat h ...[+++]


43. souligne qu'après la mise en œuvre de mesures à court terme pour sortir de la crise et les premières étapes de la feuille de route contraignante, toute mesure de suivi devra être prise sur la base de la procédure législative ordinaire, assurant une pleine responsabilité démocratique au niveau où la décision est adoptée; fait observer à la Commission qu'elle pourrait, lorsqu'elle prépare ses propositions, établir un organe temporaire composé de députés au Parlement européen et de représentants des États membres et de la BCE; rappelle qu'il fera pleinement usage de ses prérogatives et droits d'initiative, y compris son droit de proposer des modifications des traités; est d’avis que cette commission devrait également envisager la poss ...[+++]

43. benadrukt dat, na de uitvoering van maatregelen op korte termijn om uit de crisis te komen, en als een van de eerste stappen van de bindende routekaart, follow-up moet worden gegeven op basis van de gewone wetgevingsprocedure, waarbij ten volle democratische verantwoording moet worden afgelegd op het niveau waarop het besluit wordt genomen; wijst de Commissie erop dat zij wanneer zij haar voorstellen opstelt, een tijdelijk comité kan instellen dat bestaat uit leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van de lidstaten en de ECB; herinnert eraan dat het ten volle gebruik zal maken van zijn prerogatieven en initiatiefrechten, met inbegrip van het recht om het initiatief te nemen tot een verdragswijziging; meent dat het comi ...[+++]


La question se pose également de la coopération de la Sûreté de l'État avec la Police Fédérale et avec la police locale, question pour laquelle le Comité permanent R a reçu de la Sûreté de l'État une réponse sans véritable contenu qui ne lui permet pas, à l'issue de cette enquête et à ce stade-ci, d'émettre la moindre évaluation.

Tevens kan men zich afvragen hoe de samenwerking verloopt tussen de Veiligheid van de Staat en de federale en de lokale politie. Op deze vraag heeft het Vast Comité I van de Veiligheid van de Staat een weinigzeggend antwoord gekregen op grond waarvan het deze samenwerking niet kan beoordelen bij het afsluiten van dit onderzoek en in het huidige stadium.


La question se pose également de la coopération de la Sûreté de l'État avec la Police Fédérale et avec la police locale, question pour laquelle le Comité permanent R a reçu de la Sûreté de l'État une réponse sans véritable contenu qui ne lui permet pas, à l'issue de cette enquête et à ce stade-ci, d'émettre la moindre évaluation.

Tevens kan men zich afvragen hoe de samenwerking verloopt tussen de Veiligheid van de Staat en de federale en de lokale politie. Op deze vraag heeft het Vast Comité I van de Veiligheid van de Staat een weinigzeggend antwoord gekregen op grond waarvan het deze samenwerking niet kan beoordelen bij het afsluiten van dit onderzoek en in het huidige stadium.


Le Fonds de réduction du coût global de l’énergie peut en outre recourir à l’emprunt ou émettre des obligations nominatives d’une durée minimum de cinq ans conformément à l’article 3, § 1 , de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d’Investissement.

Het Fonds ter reductie van de globale energiekost mag bovendien, conform artikel 3, § 1, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij, beroep doen op leningen of obligaties op naam met een looptijd van minimum 5 jaar uitgeven.


Le Fonds de l’Économie Sociale et Durable peut en outre recourir à l’emprunt ou émettre des obligations nominatives d’une durée minimum de 5 ans conformément à l’article 3, § 1 , de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d’Investissement.

Het Kringloopfonds mag bovendien, conform artikel 3, § 1, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij, beroep doen op leningen of obligaties op naam met een looptijd van minimum 5 jaar uitgeven.


32. appelle la Commission à s'engager sur la voie de la clarification des restrictions juridiques à l'émission commune d'obligations, en particulier l'article 125 du traité FUE et son implication pour les trois modes possibles d'émission, à savoir la responsabilité conjointe, la responsabilité solidaire et la responsabilité conjointe et solidaire; presse la Commission d'étudier la possibilité de recourir à l'article 352, paragraphe 1, du traité FUE, ou à toute autre base juridique, pour la mise en œuvre d'une solution consistant à émettre de la dette en part ...[+++]

32. verzoekt de Commissie om aan een verduidelijking te werken van de wettelijke beperkingen van de gemeenschappelijke emissie van obligaties, met name artikel 125 VWEU en de gevolgen ervan voor drie mogelijke wijzen van emissie, namelijk op grond van gezamenlijke aansprakelijkheid, individuele aansprakelijkheid en hoofdelijke aansprakelijkheid; dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken of artikel 352, lid 1, van het VWEU of een andere rechtsgrondslag kan worden toegepast om een oplossing te vinden voor deels gemeenschappelijke schuldemissie zonder dat hiervoor een wijziging in het Verdrag is vereist, inclusief een kader voor toe ...[+++]


32. appelle la Commission à s'engager sur la voie de la clarification des restrictions juridiques à l'émission commune d'obligations, en particulier l'article 125 du traité FUE et son implication pour les trois modes possibles d'émission, à savoir la responsabilité conjointe, la responsabilité solidaire et la responsabilité conjointe et solidaire; presse la Commission d'étudier la possibilité de recourir à l'article 352, paragraphe 1, du traité FUE, ou à toute autre base juridique, pour la mise en œuvre d'une solution consistant à émettre de la dette en part ...[+++]

32. verzoekt de Commissie om over te gaan op het verduidelijken van de wettelijke beperkingen van de gemeenschappelijke emissie van obligaties, met name artikel 125 VWEU en de gevolgen ervan voor drie mogelijke wijzen van emissie, namelijk op grond van gezamenlijke aansprakelijkheid, individuele aansprakelijkheid en hoofdelijke aansprakelijkheid; dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken of artikel 352, lid 1, van het VWEU of een andere rechtsgrondslag kan worden toegepast met het oog op de invoering van een oplossing voor deels gemeenschappelijke schuldemissie zonder dat hiervoor een wijziging in het Verdrag is vereist, inclusie ...[+++]


5. estime que l'introduction d'une forme limitée de dette commune, qui représente une première étape sur la voie de véritables euro‑obligations assorties de garanties adéquates en termes de gouvernance, est nécessaire pour assurer la viabilité de l'Union économique et monétaire conformément à la position du Parlement européen sur le paquet législatif relatif à la surveillance budgétaire ("two pack"); prie donc instamment la Commission de présenter une proposition prévoyant d'établir sans délai un fonds européen d'amortissement de la dette ainsi que d'émettre sans atte ...[+++]

5. is van mening dat de invoering van een beperkte vorm van gemeenschappelijke schuld, als eerste onderdeel van een stappenplan dat tot de invoering van volwaardige Euro-obligaties met passende bestuurlijke waarborgen moet leiden, noodzakelijk is om de levensvatbaarheid van de economische en monetaire unie te waarborgen, overeenkomstig het standpunt van het Europees Parlement inzake het "two pack"; verzoekt de Commissie daarom met klem met een voorstel te komen voor de onmiddellijke oprichting van een Europees schuldaflossingsfonds en voor de onmiddellijke uitgifte van gezamenlijke kortlopende schuldpapieren om renteverschillen te drukk ...[+++]


La société peut émettre des obligations nominatives d'une durée minimale de cinq ans et contracter des emprunts, conformément à l'article 3 § 1 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement.

De vennootschap mag, conform artikel 3, § 1 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij, obligaties op naam uitgeven met een minimum duur van vijf jaar en leningen aangaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’émettre de véritables obligations fédérales ->

Date index: 2024-05-18
w