Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’établir une distinction aussi claire » (Français → Néerlandais) :

Europol devrait établir des distinctions aussi claires que possible entre les données à caractère personnel de ces différentes catégories de personnes concernées.

Europol moet een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens ten aanzien van de verschillende categorieën betrokkenen.


Europol devrait établir des distinctions aussi claires que possible entre les données à caractère personnel de ces différentes catégories.

Europol dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens van de verschillende categorieën betrokkenen.


Il importe donc d'établir une distinction aussi claire que possible entre les données à caractère personnel concernant différentes catégories de personnes, telles que les suspects, les personnes reconnues coupables d'une infraction pénale, les victimes et les tiers, tels que les témoins, les personnes détenant des informations ou des contacts utiles, et les complices de personnes soupçonnées ou condamnées.

Daarom dient zo veel mogelijk een onderscheid te worden gemaakt tussen persoonsgegevens betreffende verschillende categorieën betrokkenen, zoals verdachten, personen die zijn veroordeeld wegens een strafbaar feit, slachtoffers en derden, zoals getuigen, personen die over relevante informatie beschikken of personen die contact hebben of banden onderhouden met verdachten en veroordeelde misdadigers.


Europol devrait établir des distinctions aussi claires que possible entre les données à caractère personnel de ces différentes catégories.

Europol dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens van de verschillende categorieën betrokkenen.


L'adjectif "violent" est dans ce cas utilisé pour établir une distinction claire entre, d'une part, les idées non punissables et leur expression et, d'autre part, les infractions ou actes qui représentent un danger pour la sécurité publique commis pour réaliser ces idées ou l'intention de commettre ces infractions ou actes.

Het adjectief "gewelddadig" wordt hierbij gebruikt om een duidelijk onderscheid te maken tussen enerzijds niet strafbare denkbeelden en de uiting hiervan en anderzijds de misdrijven of handelingen die een gevaar zijn voor de openbare veiligheid die gepleegd worden om deze denkbeelden te realiseren of de intentie tot het plegen van deze misdrijven of handelingen.


Cet enregistrement doit permettre de prouver l'appartenance au groupe cible et d'établir une distinction claire entre le groupe cible de l'organisation et celui du projet.

Deze registratie moet het mogelijk maken om te bewijzen dat de personen tot de doelgroep behoren en om een duidelijk onderscheid te maken tussen de doelgroep van de organisatie en die van het project.


L'adjectif "violent" est dans ce cas utilisé pour établir une distinction claire entre, d'une part, les idées non punissables et leur expression et, d'autre part, les infractions ou actes qui représentent un danger pour la sécurité publique commis pour réaliser ces idées ou l'intention de commettre ces infractions ou actes.

Het adjectief "gewelddadig" wordt hierbij gebruikt om een duidelijk onderscheid te maken tussen enerzijds niet strafbare denkbeelden en de uiting hiervan en anderzijds de misdrijven of handelingen die een gevaar zijn voor de openbare veiligheid die gepleegd worden om deze denkbeelden te realiseren of de intentie tot het plegen van deze misdrijven of handelingen.


§ Votre rapporteur souhaite également établir une distinction plus claire entre publicité et information.

§ Uw rapporteur wenst tevens een duidelijker onderscheid aan te brengen tussen reclame en informatie.


La décision-cadre doit certes interdire ces deux pratiques, mais il conviendrait d'établir une distinction plus claire entre ces dernières, distinction qui se refléterait à la fois dans la structure du document et dans les sanctions applicables.

Ofschoon beide handelwijzen in het kaderbesluit moeten worden verboden, dienen de twee wel duidelijk van elkaar te worden onderscheiden in de structuur van het voorstel en ook voor wat betreft de straffen.


12. estime nécessaire que l'on procède à une modification de la terminologie du traité afin d'établir une distinction plus claire entre les interventions de l'exécutif et celles du législatif;

12. acht het noodzakelijk de terminologie van het Verdrag in dier voege te veranderen dat een duidelijker onderscheid kan worden gemaakt tussen optredens van de uitvoerende en de wetgevende macht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’établir une distinction aussi claire ->

Date index: 2024-02-06
w