2° au paragraphe 1, quatrième tiret ancien, devenant cinquième tiret, les mots " ses documents de voyage ou d'identité, une traduction en français ou en néerlandais du recours urgent visé à l'article 63/2 de la loi e
t toute autre pièce étayant sa demande d'asile" sont remplacés par les mots : " et tous les documents dont il dispose concernant son âge, son passé, y compris celui des parents à prendre en compte, son identité, sa ou ses nationalité(s), le(s) pays ainsi que le(s) lieux où il a rés
idé auparavant, ses demandes d'asile antérieure ...[+++]s, son itinéraire, ses pièces d'identité et ses titres de voyage, ainsi que les raisons justifiant la demande d'asile" ; 2° in paragraaf 1, in het vroegere vierde streepje dat het vijfde streepje wordt, worden de woorden " zijn reis- of identiteitsdocumenten, een vertaling
in het Frans of het Nederlands van zijn dringend beroep bedoeld in artikel 63/2 van de wet en elk ander stuk tot ondersteuning van zijn aanvraag" vervangen door de woorden " en alle documenten waarover hij beschikt over zijn leeftijd, achtergrond, alsook die van relevante familieleden, identiteit, nationaliteit(en), land(en) of plaats(en) van eerder verblijf, eerdere asielaanvragen, reisroutes, identiteits- en reisdocumenten alsook elk ander stuk ter ondersteuning van de asielaanvraag"
...[+++];