Tel qu'il existe, le régime constitue une aide aux producteurs allemands dont ne bénéficient pas les producteurs des autres Etats membres et ne peut plus être justifié depuis 1989, date à laquelle un règlement communautaire a défini l'eau-de-vie de céréales comme un produit industriel.
In haar huidige vorm komt deze regeling neer op steun voor Duitse producenten, terwijl de producenten uit andere lidstaten deze steun niet kunnen krijgen. Bovendien valt deze regeling sinds 1989 niet langer te rechtvaardigen, aangezien toen een EG-verordening werd goedgekeurd waarin granen-eau-de-vie gedefinieerd werd als een industrieel product.