Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eaux canariennes puisque nous " (Frans → Nederlands) :

En témoignent les centaines, voire les milliers de personnes qui, chaque semaine, se noient non seulement dans la mer Méditerranée mais aussi dans les eaux canariennes puisque nous savons que les flux se sont désormais déplacés en Mauritanie.

Dat blijkt wel uit het feit dat iedere week honderden, zo niet duizenden mensen verdrinken, niet alleen in de Middellandse Zee, maar inmiddels ook in de wateren rond de Canarische Eilanden, als gevolg van het feit dat de migratie naar Europa steeds meer plaatsvindt vanuit Mauritanië.


Inévitablement, cela nous ramène à l’évaluation de la situation concernant les ex-eaux souveraines britanniques, livrées en secret au contrôle de la bureaucratie européenne en 1973, puisque près de 70 % des soi-disant «stocks de poissons de l’UE» sont en fait des stocks de poissons britanniques.

Dit betekent onvermijdelijk een beoordeling van de situatie van de voormalige soevereine VK-wateren, die in 1973 heimelijk aan de Europese bureaucratische macht werden verraden, aangezien bijna 70 procent van de zogenaamde "EU-visbestanden" feitelijk Britse visbestanden zijn.


En ce qui concerne les classifications des eaux côtières, nous soutenons la distinction entre celles-ci et les eaux douces, puisque les premières se distinguent par des niveaux de contamination autorisés plus faibles que ceux des eaux intérieures.

Wat betreft de indeling van de kustwateren: we steunen het onderscheid tussen kustwateren en zoet water, aangezien voor kustwateren lager toegestane niveaus van besmetting gelden dan voor binnenwateren.


Par conséquent, nous soutenons le contenu de ce rapport, qui contribuera à améliorer le contrôle et à réduire l’impact des filets dérivants dans les eaux portugaises, en particulier dans les zones économiques exclusives des Açores et de Madère, puisque ces eaux sont fréquentées par les flottes d’autres États membres, qui utilisent cet engin pour pêcher le thon et d’autres espèces marines ...[+++]

In die zin onderschrijven wij de inhoud van dit verslag. Het zal ons in de gelegenheid stellen om een betere controle uit te oefenen en de impact van drijfnetten in Portugese wateren, met name in de exclusieve economische zones van de Azoren en Madeira, te beperken, aangezien deze wateren bezocht worden door vaartuigen uit de lidstaten die dit soort vistuigen gebruiken voor het vangen van tonijn en andere vissoorten.


La préservation des eaux souterraines est en effet une question cruciale puisqu’elle concerne nos réserves d’eau potable pour nous-mêmes, c’est-à-dire pour aujourd’hui, mais aussi pour les générations futures, et pour l’écosystème des eaux tout entier.

De bescherming van het grondwater is inderdaad een cruciaal probleem, want niet alleen staan onze waterbronnen voor vandaag op het spel, maar ook die voor toekomstige generaties en voor het gehele aquatische ecosysteem.


Dans le cadre des récentes évolutions, où le Royaume-Uni estime que les navires doivent être remorqués aux États-Unis, nous avons régulièrement eu des contacts avec les parties intéressées afin d'éviter que ces navires ne mouillent quelque part dans le «no man's land» entre la Belgique et le Royaume-Uni, puisqu'ils ne peuvent plus entrer dans les eaux territoriales britanniques.

In het kader van de recente ontwikkelingen, waar de UK stelt dat deze schepen terug naar de Verenigde Staten dienen te worden gesleept, hebben wij frequent contact gehad met de verschillende betrokkenen om te vermijden dat deze schepen ergens in «no man's land» tussen België en de UK voor anker zouden gaan, gezien ze de Britse territoriale wateren niet meer binnen mochten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eaux canariennes puisque nous ->

Date index: 2021-08-24
w