Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Animaux
Bétail
Bétail sur pied
CJCE
CJUE
Chargé de cours
Chargée de cours
Cheptel
Cheptel vif
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Dimension de l'entreprise
Dresser un bilan en cours de traitement
Effectif de l'entreprise
Effectif des animaux
Effectif des salariés
Effectif du cheptel
Effectif du personnel
Effectifs des animaux de cheptel
Effectifs des animaux de ferme
Juridiction communautaire

Vertaling van "effectifs en cours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
animaux | bétail | bétail sur pied | cheptel | cheptel vif | effectif des animaux | effectif du cheptel | effectifs des animaux de cheptel | effectifs des animaux de ferme

beslag | bestand | dierenbestand | stapel | vee | veebestand | veestapel


dimension de l'entreprise [ effectif de l'entreprise | effectif des salariés | effectif du personnel ]

ondernemingsgrootte [ aantal loontrekkenden | omvang van de onderneming | personeelsbestand ]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée), 1958

Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte (herzien 1958)


Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57)

Verdrag betreffende de arbeidsduur aan boord van schepen en de bemanning


dresser un bilan en cours de traitement

controles uitvoeren tijdens de behandeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on prend en compte les financements humanitaires effectifs et ceux déjà programmés, ainsi que le financement de la Turkey Refugee Facility, l'engagement pris par notre Premier Ministre à Londres est d'ores et déjà non seulement rempli mais dépassé. b) et c) Voici le détail de nos financements - effectifs, en cours de traitement ou planifiés - en faveur de la Syrie: 3.

Als men rekening houdt met de effectieve humanitaire financiering en de reeds geplande, alsook de financiering van het Turkey Refugee Facility, is het engagement genomen door onze Eerste Minister in Londen nu al niet alleen voldaan maar overtroffen. b) en c) Hieronder staat het detail van onze financieringen - effectieve, in behandeling of gepland - voor Syrië: 3.


1. Les nombreux départs à la retraite qui auront lieu à l'automne 2015 et en 2016 nous donneront déjà un avant-goût de l'évolution des effectifs au cours des prochaines années. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir aux zones de police qu'elles disposeront de commissaires ou d'aspirants commissaires ayant terminé leurs études pour pourvoir les emplois devenus vacants après ces nombreux départs d'officiers âgés?

1. Welke maatregelen zal u nemen om er de politiezones van te verzekeren dat zij over voldoende afgestudeerde (aspirant-)commissarissen zullen beschikken om de vacatures in te vullen die ontstaan na het vertrek van vele oudere officieren, wat zich reeds aankondigt in een pensioneringsgolf in het najaar 2015 en in 2016?


Les bilans sociaux et les comptes annuels de la Loterie nationale montrent une croissance considérable de son effectif au cours des dernières années.

De sociale balansen en jaarrekeningen van de Nationale Loterij tonen een aanzienlijke groei van het personeelsbestand gedurende de voorbije jaren.


12. a) Quels sont les effectifs de l'équipe FAST? b) Quelle fut l'évolution de ces effectifs au cours des dernières années?

12. a) Hoeveel personeelsleden werken er voor het FAST-team? b) Hoe evolueerde die personeelsbezetting de voorbije jaren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La cour d'appel d'Anvers demande depuis 1998 l'adoption d'un modèle de mesure de la charge de travail inspiré de l'exemple néerlandais ­ le système Lamicie ­ qui permet, sur la base de données empiriques d'enregistrement du temps consacré à certaines catégories d'affaires, de dégager des normes de durée moyennes par catégorie qui permettent d'objectiver encore mieux les besoins en effectifs des cours et tribunaux.

Sedert 1998 is het hof van beroep van Antwerpen vragende partij voor een werklastmetingsmodel naar Nederlands model ­ Lamiciesysteem genoemd ­, waarbij op grond van empirische gegevens van tijdsduurregistraties voor categorieën van zaken gemiddelde normtijden per soorten zaken worden verkregen, die het mogelijk maken de kaderbehoeften van de hoven en rechtbanken nog beter te objectiveren.


Compte tenu de la perte moyenne annuelle d'une centaine d'unités qui a été enregistrée au cours des huit dernières années, cette augmentation ne couvre qu'une partie de la perte des effectifs au cours de la même période.

Gelet op het feit dat er de laatste acht jaar gemiddeld een 100-tal personen wegvielen, dekt deze verhoging maar een fractie van het verlies van effectieven in dezelfde periode.


Compte tenu de la perte moyenne annuelle d'une centaine d'unités qui a été enregistrée au cours des huit dernières années, cette augmentation ne couvre qu'une partie de la perte des effectifs au cours de la même période.

Gelet op het feit dat er de laatste acht jaar gemiddeld een 100-tal personen wegvielen, dekt deze verhoging maar een fractie van het verlies van effectieven in dezelfde periode.


La cour d'appel d'Anvers demande depuis 1998 l'adoption d'un modèle de mesure de la charge de travail inspiré de l'exemple néerlandais ­ le système Lamicie ­ qui permet, sur la base de données empiriques d'enregistrement du temps consacré à certaines catégories d'affaires, de dégager des normes de durée moyennes par catégorie qui permettent d'objectiver encore mieux les besoins en effectifs des cours et tribunaux.

Sedert 1998 is het hof van beroep van Antwerpen vragende partij voor een werklastmetingsmodel naar Nederlands model ­ Lamiciesysteem genoemd ­, waarbij op grond van empirische gegevens van tijdsduurregistraties voor categorieën van zaken gemiddelde normtijden per soorten zaken worden verkregen, die het mogelijk maken de kaderbehoeften van de hoven en rechtbanken nog beter te objectiveren.


- Composition La Commission d'avis pour les nominations des avocats à la Cour de cassation se compose comme suit : 1° sont désignés par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone en qualité de : - membre effectif : M. François Glansdorff, advocaat, ancien bâtonnier, - membre suppléant : M. Yves Kevers, avocat; 2° sont désignés par l' « Orde van de Vlaamse balies » en qualité de : - membre effectif : M. Matthias Storme, avocat, - membre suppléant : M. Paul Cooreman, avocat; 3° sont désignés par l'Ordre des avocats à la Cour de cassation en qualité de : - membres effectifs : Mmes Huguette Geinger, avocat à la Cour de cassation et ...[+++]

- Samenstelling De Adviescommissie voor de benoemingen voor de advocaten bij het Hof van Cassatie is samengesteld als volgt : 1° zijn door de "Ordre des barreaux francophones et germanophone" aangewezen tot : - gewoon lid : de heer François Glansdorff, advocaat, oud-stafhouder, - plaatsvervangend lid : de heer Yves Kevers, advocaat; 2° zijn door de Orde van de Vlaamse balies aangewezen tot : - gewoon lid : plaatsvervangend lid : de heer Matthias Storme, advocaat, - plaatsvervangend lid : de heer Paul Cooreman, advocaat; 3° zijn door de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie aangewezen tot : - gewone leden : de dames Huguette Geing ...[+++]


- En raison de restrictions budgétaires, il est difficile d'adapter les effectifs en cours d'année.

- Omwille van de budgettaire beperkingen is het moeilijk om de aantallen in de loop van het jaar aan te passen.


w