Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement le parquet fédéral avait donné » (Français → Néerlandais) :

Auparavant, la loi du 21 juin 2001 instituant effectivement le parquet fédéral avait donné partiellement exécution à la loi de 1998.

Eerder reeds werd, door de wet van 21 juni 2001 tengevolge waarvan het federaal parket daadwerkelijk werd opgericht, deels uitvoering gegeven aan de wet van 1998.


Auparavant, la loi du 21 juin 2001 instituant effectivement le parquet fédéral avait donné partiellement exécution à la loi de 1998.

Eerder reeds werd, door de wet van 21 juni 2001 tengevolge waarvan het federaal parket daadwerkelijk werd opgericht, deels uitvoering gegeven aan de wet van 1998.


Suite à la publication du rapport, le Parquet fédéral avait d'ailleurs d'initiative ouvert une information.

Als gevolg van de publicatie van het rapport, had het Federaal Parket trouwens op eigen initiatief een opsporingsonderzoek opgestart.


(b) ayant eu connaissance du procès prévu, avait donné mandat à un conseil juridique, qui a été désigné soit par l’intéressé soit par l’État, pour le défendre au procès, et a été effectivement défendu par ce conseil pendant le procès.

(b) op de hoogte was van het voorgenomen proces, een zelf gekozen of van overheidswege toegewezen raadsman heeft gemachtigd zijn verdediging bij het proces te voeren, en bij het proces ook werkelijk door die raadsman is verdedigd.


Alors que le cadre légal des substituts au parquet du Brabant wallon est de dix-neuf magistrats, vingt magistrats y sont actuellement nommés, dont seize sont effectivement présents, et quatre détachés (deux au parquet fédéral, un à la commission BIM et un au Comité P).

Hoewel de wettelijke formatie van de substituten bij het parket van Waals-Brabant is vastgesteld op negentien magistraten, zijn er thans twintig magistraten benoemd, waarvan er zestien effectief aanwezig en vier gedetacheerd zijn (twee bij het federaal parket, één bij de BIM-commissie en één bij het Comité P).


Étant donné qu'une de ces victimes avait déposé plainte en 2011 avec constitution de partie civile dans le dossier Kelk et qu'il s'agissait d'éventuelles poursuites de faits possibles commis au Brésil, le parquet fédéral a décidé, en juin 2011, de traiter lui-même le dossier d'Anvers en ce qui concerne les éventuels faits commis au Brésil.

Omdat één van deze slachtoffers in 2011 een klacht met Burgerlijke Partijstelling neerlegde in het dossier Kelk én gezien het ging om het eventueel vervolgen van mogelijke feiten gepleegd in Brazilië besliste het federaal parket, in juni 2011, het Antwerps dossier zelf te behandelen voor wat betreft de mogelijke feiten in Brazilië.


Suite à la publication du rapport, le Parquet fédéral avait d'ailleurs d'initiative ouvert une information.

Als gevolg van de publicatie van het rapport, had het Federaal Parket trouwens op eigen initiatief een opsporingsonderzoek opgestart.


Cependant, étant donné les évènements récents à Gaza, dont le massacre brutal et sans discrimination de civils; la destruction des infrastructures de Gaza, anéantissant effectivement des milliards d’aide européenne; la décision prise par le Parlement européen en décembre dernier de reporter l’intensification des relations de l’UE avec Israël; le mépris continu des résolutions de l’ONU; l’extension des colonies en Cisjordanie et à Jérusalem; et compte tenu aussi de ma dernière visite à Gaza, où j’ai pu voir au premier coup d’œil qu ...[+++]

Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem en ook gezien mijn eigen recente bezoek aan Gaza waar ik met eigen ogen heb geconstateerd dat Israël de belegering van Gaza gewoon niet heeft opgeh ...[+++]


L’affaire BAWAG est intéressante, mais la Commission ne possède pas à ce jour d’informations indiquant que BAWAG ait effectivement pris de telles mesures. Si elle avait pris la décision de le faire, la Commission aurait dû en être informée, étant donné que cette sorte d’extraterritorialité n’est pas acceptable en vertu de nos lois.

BAWAG is een interessant geval. De Commissie heeft echter nog geen enkele informatie waaruit zou blijken dat BAWAG daadwerkelijk dergelijke maatregelen heeft genomen.


- La question ne m'étant pas posée, je ne me permettrai pas d'intervenir, si ce n'est pour dire que c'est effectivement le parquet fédéral qui suit l'ensemble des dossiers relatifs au terrorisme.

- Ik kan enkel zeggen dat het federaal parket alle terrorismedossiers volgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement le parquet fédéral avait donné ->

Date index: 2021-07-06
w