Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet des amendements déjà proposés » (Français → Néerlandais) :

Elle a donc déposé à cet effet des amendements déjà proposés dans le cadre de la proposition de loi sur l'euthanasie, et d'autres tirés du projet de texte établi par Mme Aelvoet.

Ze heeft hiertoe amendementen ingediend, die reeds werden ingediend in het kader van het wetsvoorstel betreffende de euthanasie. Andere elementen zijn afkomstig van de ontwerptekst van mevrouw Aelvoet.


Pour évaluer les effets d'une décision zonale sur la prestation de service à la population, j'ai déjà proposé de par le passé un outil informatique capable de réaliser les simulations nécessaires.

Om de effecten van een zonale beslissing op de dienstverlening aan de bevolking te beoordelen heb ik in het verleden reeds een informaticatool aangereikt die de nodige simulaties kan maken.


Il propose de corriger le texte français du deuxième alinéa proposé et d'écrire : « elle prend une décision motivée après que cette autre commission ait dans les quinze jours rendu un avis conforme »; il dépose à cet effet un amendement (do c. Sénat, nº 1-589/5, amendement nº 56) qui est rédigé comme suit :

Hij stelt een verbetering voor van de Franse tekst van het voorgestelde tweede lid « elle prend une décision motivée après que cette autre commission ait dans les quinze jours rendu un avis conforme » en dient hiertoe een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-589/5, amendement nr. 56) :


Le gouvernement propose de récrire intégralement l'article 20 proposé et il dépose à cet effet un amendement (do c. Sénat, nº 1-1217/4, amendement nº 23) qui est rédigé comme suit :

De regering stelt voor het voorgestelde artikel 20 geheel te herschrijven en dient daartoe een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-1217/4, amendement nr. 23), luidende :


Le gouvernement propose de récrire intégralement l'article 20 proposé et il dépose à cet effet un amendement (do c. Sénat, nº 1-1217/4, amendement nº 23) qui est rédigé comme suit :

De regering stelt voor het voorgestelde artikel 20 geheel te herschrijven en dient daartoe een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-1217/4, amendement nr. 23), luidende :


M. Delpérée et consorts déposent à cet effet l'amendement nº 100 (doc. Sénat, nº 5 1067/7) qui constitue un sous-amendement à l'amendement nº 69 et vise à remplacer, dans l'alinéa 2 de l'article 416 proposé, la 2 phrase par celle rédigée comme suit: « Le tribunal fait droit à cette demande à moins que l'intérêt général ne s'y oppose».

De heer Delpérée c.s. dienen daartoe amendement nr. 100 in (stuk Senaat, nr. 5 1067/7) dat een subamendement is op amendement nr. 69 en ertoe strekt om in het tweede lid van het voorgestelde artikel 416, de tweede zin te vervangen als volgt : « De rechtbank gaat in op dit verzoek, tenzij het algemeen belang zich daartegen verzet».


La modification initiale a été introduite par la voie d'un amendement au projet de loi devenu la loi du 14 avril 2011, déposé en commission des Finances et du Budget de la Chambre et notamment justifié comme suit : « L'actuel article 216bis, § 2, prévoit en effet que le procureur du Roi ne peut plus formuler de proposition lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lo ...[+++]

De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoeksrechter.


Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.

Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.


En effet, ces organisations humanitaires sont déjà couvertes par l'arrêté royal relatif à l'aide humanitaire du 19 avril 2014 et son amendement du 29 juin 2015.

De reden achter deze verwijdering is dat de humanitaire organisaties reeds gedekt worden door het koninklijk besluit inzake Humanitaire Hulp van 19 april 2014 en het amendement van 29 juni 2015.


Par ailleurs, la Belgique propose déjà à ses partenaires d'inclure dans les conventions fiscales la disposition visant les entités hybrides recommandée dans le Rapport sur l'Action 2 (Neutraliser les effets des montages hybrides).

Bovendien, stelt België al aan haar partners voor om de bepaling in verband met de hybride structuren, zoals is aanbevolen in het actieplan onder Actie 2 (Neutraliseren van de effecten van de hybride structuren) op te nemen in de belastingverdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet des amendements déjà proposés ->

Date index: 2024-09-30
w