Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet immédiat et nous pourrons très » (Français → Néerlandais) :

Le président gambien Yahya Jammeh a décrété l'interdiction de l'excision le 25 novembre 2015, avec effet immédiat, soulignant que cette pratique très répandue dans le pays n'était pas dictée par l'islam et devait par conséquent être abolie.

De Gambiaanse president Yahya Jammeh kondigde op 25 november 2015 met onmiddellijke ingang een verbod op vrouwenbesnijdenis af en benadrukte dat die in het land zeer wijdverspreide praktijk niet wordt opgelegd door de islam en daarom moest worden afgeschaft.


C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».

Nadat we overeenstemming over die zaken hebben bereikt en de rekeningen uit het verleden hebben geregeld, kunnen we nu een stap voorwaarts zetten en op basis van vertrouwen onze toekomstige relatie bespreken.


Ces mesures produiront un effet immédiat et nous pourrons très certainement en observer les premiers fruits au cours des prochains mois.

Dat zal een onmiddellijk effect opleveren en we zullen hiervan in de komende maanden met zekerheid de eerste resultaten zien.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


En effet, la lutte contre la fraude sociale et le dumping social est un combat qui nous concerne tous et que nous ne pourrons gagner qu'en collaborant avec tous les acteurs, et ce, à tous les niveaux.

De strijd tegen sociale fraude en sociale dumping is immers een strijd die ons allen aanbelangt en die we alleen kunnen winnen door samen te werken met alle actoren en dit op alle niveaus.


Pour les autres États membres de la zone euro, toutefois, je ne vois aucun effet immédiat, sinon le fait très positif que l’Union comptera deux nouveaux États membres.

Maar voor de overige landen van de eurozone voorzie ik geen enkel effect, buiten het feit zelf, dat heel positief is, dat de Unie er twee nieuwe leden bij krijgt.


Or, s'agissant de produits agricoles, le déclenchement doit être rapide et ne peut attendre la production de longues études: le préjudice est en effet immédiat et aggravé s'agissant de produits périssables et soumis à des cycles de production annuels où les recettes potentielles se font souvent sur une période très courte.

Or, s’agissant de produits agricole, le déclenchement doit être rapide et ne peut attendre la production de longues études : le préjudice est en effet immédiat et aggravé s’agissant de produits périssables et soumis à des cycles de production annuels où les recettes potentielles se font souvent sur une période très courte.


A. considérant que le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze (Ganzi), qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek, un lama bouddhiste très influent, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans, et a condamné son assistant, Lobsang Dhondup, à la peine capitale avec effet immédiat,

A. overwegende dat op 2 december 2002 het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur van de provincie Szetsjwan over Tenzin Delek, een invloedrijke boeddhistische lama, een doodvonnis met opschortende werking voor twee jaar heeft uitgesproken, terwijl over zijn assistent, Lobsang Dhondup, een doodvonnis met onmiddellijke werking werd uitgesproken,


Pour les questions de tout à l'heure à la Commission et au Conseil, vous savez que, face au choc pétrolier qui saisit la France, comme toute l'Europe, le gouvernement français a pris hier une série de mesures qui bouleversent très notablement les conditions de la concurrence et les conditions de la lutte contre l'effet de serre, et qui ont donc immédiatement des conséquences eu ...[+++]

De oliecrisis houdt momenteel heel Europa in zijn greep, en zo ook Frankrijk. Is het u bekend dat de Franse regering gisteren in reactie op deze crisis een serie maatregelen heeft genomen die duidelijk van invloed zijn op de mededinging en op de strijd tegen het broeikaseffect, en dat ze dus direct zeer ernstige consequenties voor Europa hebben?


Un retour rapide, sûr et respectueux de la dignité humaine, qui fait immédiatement suite à une décision de rejet de la demande d'asile ou à l'introduction d'un recours, lorsque ce dernier n'a pas d'effet suspensif, constituera en outre une mesure très dissuasive, décourageant les migrants d'abuser des procédures d'asile pour des motif ...[+++]

Een snelle en veilige terugkeer, met het behoud van de waardigheid, onmiddellijk na de afwijzing van de asielaanvraag en het beroep indien dit geen schorsende werking heeft, zal migranten er bovendien in grote mate van afhouden de asielkanalen te misbruiken voor redenen die geen verband houden met bescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet immédiat et nous pourrons très ->

Date index: 2023-05-31
w