Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà » (Français → Néerlandais) :

Des problèmes se posent souvent sur le plan de l'exécution des confiscations de véhicules : il n'est en effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà disparu au moment où le juge de police prononce cette peine.

De uitvoering van verbeurdverklaringen blijkt moeilijk daar er zich vaak een praktisch probleem stelt: het voertuig is dikwijls al verdwenen op het moment dat de politierechter het verbeurd verklaart.


Bien que des dispositions de transposition aient déjà été adoptées, le cadre actuel est incomplet et des interférences avec des obligations prévues par d'autres législations influant sur la gestion de l'eau sont une source de préoccupation et pourraient produire des effets négatifs pour les citoyens du Royaume-Uni.

Hoewel omzettingswetgeving is vastgesteld, is het bestaande kader onvolledig, en de wisselwerking met verplichtingen in andere regelgeving inzake waterbeheer geeft aanleiding tot bezorgdheid, en kan eventueel nadelige gevolgen hebben voor de burgers van het VK.


Le dernier date déjà en effet de 2010.

Het laatste verslag dateert immers al van 2010.


En France, il semble que les dispositifs de type Coyote, ainsi que la trop grande connaissance par les automobilistes de l'emplacement des radars aient eu pour effet de diminuer l'efficacité de ces derniers.

In Frankrijk hebben flitspaalverklikkers van het type Coyote en het feit dat de automobilisten maar al te goed weten waar de flitscamera's staan naar verluidt tot gevolg dat het effect van de flitscamera's op de verkeersveiligheid is verminderd.


En outre, aucun règlement collectif de dettes ne peut déjà avoir été demandé par le biais du tribunal du travail et le demandeur ne peut pas avoir fait appel à cette mesure exceptionnelle au cours des cinq dernières années.

Er mag ook nog geen collectieve schuldenregeling zijn aangevraagd via de arbeidsrechtbank en de aanvrager mag in de voorbije vijf jaar nog geen gebruik hebben gemaakt van deze uitzonderlijke maatregel.


Je rappelle également qu'une certaine flexibilité est déjà de mise puisque les villes et communes ont la possibilité de modifier annuellement leur plan stratégique mais également d'introduire de manière exceptionnelle des modifications en dehors de la période prévue à cet effet et ce, sur base de ...[+++]

Ik wijs er eveneens op dat enige flexibiliteit reeds van toepassing is, aangezien de steden en gemeenten de mogelijkheid hebben hun strategisch plan jaarlijks te wijzigen, maar ook uitzonderlijk wijzigingen aan te brengen buiten de hiervoor voorziene periode, op basis van ad-hocverantwoordingen.


En effet, il serait aléatoire et contraire à la finalité du droit au congé annuel payé d’accorder le droit au congé payé aux travailleurs uniquement à la condition que ce dernier soit déjà en situation d’incapacité de travail lorsque la période de congé annuel payé a débuté.

Het zou immers willekeurig en in strijd met het doel van het recht op jaarlijkse betaalde vakantie zijn om het recht op betaalde vakantie aan een werknemer enkel toe te kennen indien hij reeds arbeidsongeschikt is vóór het begin van de periode van jaarlijkse betaalde vakantie.


La Commission acceptera exceptionnellement des demandes déjà introduites par les États membres en vue de modifier leur programme IFOP pour 2005, même si ces demandes ont été présentées en dehors de la période fixée à cet effet, afin de pouvoir faire face à la situation décrite dans la communication. ...[+++]

De Commissie zal bij wijze van uitzondering gevolg geven aan de verzoeken om wijziging van de FIOV-programma’s voor 2005 die een aantal lidstaten, buiten de indieningstermijn, reeds heeft ingediend om het hoofd te bieden aan de in de mededeling beschreven situatie.


Afin d'éviter que les régimes nationaux de soutien à la production de cinéma ou de télévision aient un effet d'attraction d'un Etat membre à un autre, les suppléments d'aides à des activités spécifiques de production (comme la postproduction) ne sont pas autorisés. A la lumière de ces critères, la Commission a déjà examiné et approuvé plusieurs régimes nationaux : France, Pays-Bas, Allemagne (niveau fédéral et certains Länder), Irlande et Suède.

Op basis van deze criteria heeft de Commissie reeds verscheidene nationale stelsels onderzocht en goedgekeurd: Frankrijk, Nederland, Duitsland (federaal niveau en bepaalde deelstaten), Ierland en Zweden.


Ce dernier aspect est particulièrement important. En effet, au moment où le premier cas est découvert, l'agent était déjà présent dans le pays depuis cinq ans environ.

Dit laatste is van bijzonder belang omdat het agens al ongeveer vijf jaar in een land aanwezig is wanneer het eerste geval wordt ontdekt.


w