Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effort particulier sera consenti " (Frans → Nederlands) :

S'agissant de la Région wallonne, vous présentez un aperçu concret des domaines dans lesquels un effort commun sera consenti.

Voor wat het Waalse Gewest betreft geeft u een concreet overzicht van de domeinen waarop een gezamenlijke inspanning wordt geleverd.


Un effort annuel d'au moins 0,05 p.c (du 0,15 p.c.) des salaires bruts sera consenti pour les personnes dans les groupes-cibles suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficul ...[+++]

Een jaarlijkse inspanning van minstens 0,05 pct (van de 0,15 pct.) van de brutolonen zal gedaan worden voor personen in volgende doelgroepen : l° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een collectief ...[+++]


Un effort annuel d'au moins 0,05 p.c (du 0,15 p.c.) des salaires bruts sera consenti pour les personnes dans les groupes-cibles suivants : 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en diffic ...[+++]

Een jaarlijkse inspanning van minstens 0,05 pct (van de 0,15 pct.) van de brutolonen zal gedaan worden voor personen in volgende doelgroepen : l° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een collectief ...[+++]


Un effort annuel d'au moins 0,05 p.c (du 0,15 p.c.) des salaires bruts sera consenti pour les personnes dans les groupes-cibles suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en diffic ...[+++]

Een jaarlijkse inspanning van minstens 0,05 pct (van de 0,15 pct.) van de brutolonen zal gedaan worden voor personen in volgende doelgroepen : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a. hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; c. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een collectief ...[+++]


198. s'inquiète du fait, qu'en raison de ces lacunes, les informations fournies au Parlement en tant qu'autorité de décharge risquent de manquer de fiabilité (par exemple le point 39, concernant les dépenses ventilées par pays); prend acte des efforts entrepris par la Commission jusqu'à présent (voir en particulier ses réponses aux points 35, 52 et 54); demande cependant à la Commission de remédier à ces lacunes dans les meilleurs délais, de manière à assurer la bonne gestion financière de CRIS; suggère que des efforts particulie ...[+++]

198. is bezorgd over het risico dat deze gebreken de gegevens die aan het Parlement als kwijtingsautoriteit worden toegezonden, weinig betrouwbaar maken (bijv. punt 39 betreffende de uitsplitsing van uitgaven per land); is ingenomen met de inspanningen die de Commissie zich tot nu toe heeft getroost (zie in het bijzonder het antwoord van de Commissie op de punten 35, 52 en 54); verzoekt de Commissie niettemin deze tekortkomingen zo spoedig mogelijk te verhelpen, mede om een gezond financieel beheer van het CRIS te garanderen; stelt voor dat er zeer nauwlettend op wordt toegezien dat overlapping van functies wordt vermeden, aangezien d ...[+++]


Dans ce cadre, un effort tout particulier est consenti pour faire face à la situation en région bruxelloise où la demande est singulièrement forte.

Hierbij worden specifieke inspanningen geleverd om iets te doen aan de situatie in het Brussels Gewest, waar de vraag bijzonder groot is.


- «considère que 2010 devrait être une année où un effort maximal sera consenti pour que les députés de toutes les nationalités et de toutes les langues soient traités sur un pied d’égalité pour ce qui est des possibilités qui leur sont offertes de s’acquitter de leur mission et d’exercer toutes leurs activités politiques dans leur langue maternelle, s’ils le souhaitent»;

− “is van opvatting dat 2010 een jaar moet worden waarin alles in het werk wordt gesteld om de leden van alle nationaliteiten en talen gelijk te behandelen, zodat zij – indien zij zulks wensen – in hun eigen taal hun taken kunnen uitoefenen en alle politieke werkzaamheden kunnen verrichten die hun ambt met zich meebrengt”;


12. considère que 2002 devrait être une année où un effort maximal sera consenti pour que les députés de toutes les nationalités et de toutes les langues soient traités sur un pied d'égalité pour ce qui est des possibilités qui leur sont offertes de s'acquitter de leur mission et d'exercer toutes leurs activités politiques dans leur langue maternelle, s'ils le souhaitent;

12. is van opvatting dat 2010 een jaar moet worden waarin alles in het werk wordt gesteld om de leden van alle nationaliteiten en talen gelijk te behandelen, zodat zij – indien zij zulks wensen – in hun eigen taal hun taken kunnen uitoefenen en alle politieke werkzaamheden kunnen verrichten die hun ambt met zich meebrengt;


12. considère que 2010 devrait être une année où un effort maximal sera consenti pour que les députés de toutes les nationalités et de toutes les langues soient traités sur un pied d'égalité pour ce qui est des possibilités qui leur sont offertes de s'acquitter de leur mission et d'exercer toutes leurs activités politiques dans leur langue maternelle, s'ils le souhaitent;

12. is van opvatting dat 2010 een jaar moet worden waarin alles in het werk wordt gesteld om de leden van alle nationaliteiten en talen gelijk te behandelen, zodat zij – indien zij zulks wensen – in hun eigen taal hun taken kunnen uitoefenen en alle politieke werkzaamheden kunnen verrichten die hun ambt met zich meebrengt;


7. s'inquiète de la persistance d'un taux élevé de chômage et des insuffisantes perspectives d'augmentation du taux d'emploi tant dans la zone euro que dans l'Union; souhaite instamment qu'un effort particulier soit consenti pour offrir conseil et reconversion à toutes les personnes au chômage depuis plus de six mois; insiste sur le rôle éminent des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et s'inquiète à ce titre du nombre élevé de faillites de PME en 2004, tout en regrettant que les PME ne soient pas en mesure, comme les plus grandes entreprises, de profiter pleinement des conditions financières favorables qui ...[+++]

7. is verontrust over de aanhoudende hoge werkloosheid en de slechte vooruitzichten voor meer werkgelegenheid in zowel de eurozone als de Unie; dringt aan op speciale maatregelen om aan iedereen die langer dan zes maanden werkloos is, advies en herscholing aan te bieden; onderstreept de belangrijke rol van de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) bij het scheppen van werkgelegenheid en is verontrust over het grote aantal faillissementen van KMO's in 2004; betreurt tegelijkertijd dat de KMO's niet, zoals grote ondernemingen, in de gelegenheid zijn om ten volle te profiteren van de gunstige financiële voorwaarden waarvan al jarenlang sprake is; wijst erop dat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effort particulier sera consenti ->

Date index: 2024-04-20
w