Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effort était également » (Français → Néerlandais) :

Il y était également souligné que "le développement durable exige des solutions mondiales", ce qui justifie les efforts de l'UE pour jouer un rôle de premier plan au niveau international afin de promouvoir un développement économique et social mondial tout en protégeant l'environnement.

In de strategie van Göteborg werd ook gesteld dat duurzame ontwikkeling mondiale oplossingen vereist; daardoor werd het streven van de EU kracht bijgezet om internationaal een vooraanstaande rol te spelen bij het bevorderen van mondiale economische en sociale ontwikkeling met respect voor het milieu.


Il résulte des entretiens qui ont eu lieu, principalement avec les représentants de la Commission nationale de la magistrature, qu'un effort était également attendu en faveur des hauts magistrats.

Uit de gesprekken, hoodzakelijk met vertegenwoordigers van de Nationale Commissie voor de magistratuur is gebleken dat er ook een inspanning werd verwacht ten voordele van de hoge magistraten.


Il résulte des entretiens qui ont eu lieu, principalement avec les représentants de la Commission nationale de la magistrature, qu'un effort était également attendu en faveur des hauts magistrats.

Uit de gesprekken, hoodzakelijk met vertegenwoordigers van de Nationale Commissie voor de magistratuur is gebleken dat er ook een inspanning werd verwacht ten voordele van de hoge magistraten.


Les efforts de réforme des finances publiques ont également étés très limités jusqu'à présent et le déficit public était de 5,7% du PIB en 2002, année électorale.

In de openbare financiën hebben tot nu toe slechts beperkte hervormingen plaatsgevonden en het overheidstekort is in het verkiezingsjaar 2002 opgelopen tot 5,7 procent van het BBP.


Il était donc important d'harmoniser les deux articles et de prévoir également dans l'article 28, la même contre-indication sur les efforts fournis par le condamné pour indemniser les parties civiles.

Het was dus belangrijk beide artikelen met mekaar te harmoniseren en in artikel 38 dezelfde tegenaanwijzing eveneens te voorzien op de inspanningen die door de veroordeelde werden geleverd om de burgerlijke partijen te vergoeden.


Il était donc important d'harmoniser les deux articles et de prévoir également dans l'article 28, la même contre-indication sur les efforts fournis par le condamné pour indemniser les parties civiles.

Het was dus belangrijk beide artikelen met mekaar te harmoniseren en in artikel 38 dezelfde tegenaanwijzing eveneens te voorzien op de inspanningen die door de veroordeelde werden geleverd om de burgerlijke partijen te vergoeden.


3. note que le budget définitif pour 2011 adopté par le conseil d'administration de l'entreprise commune SESAR s'élevait à 148 039 777 EUR et que la contribution de l'Union à celui-ci était de 18 000 000 EUR et demande à l'entreprise commune de poursuivre ses efforts pour garantir une bonne gestion financière et continuer à respecter les principes budgétaires; relève également qu'au 31 décembre 2011, l'entreprise commune SESAR ava ...[+++]

3. merkt op dat de door de raad van bestuur van SESAR vastgestelde definitieve begroting voor 2011 148 039 777 EUR bedroeg en dat de bijdrage van de EU aan die begroting 18 000 000 EUR was en dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan dat zij een goed financieel beheer handhaaft en dat zij zich aan de begrotingsbeginselen blijft houden; merkt voorts op dat de gemeenschappelijke onderneming SESAR op 31 december 2011 34 van de 39 in haar personeelsformatie goedgekeurde posten had ingevuld;


En ce qui concerne l’examen budgétaire pour 2008, l’intention du rapporteur était de faire en sorte que la Commission se concentre entièrement sur les possibilités d’amélioration du contrôle budgétaire et que les États membres participent également à ces efforts.

Wat de evaluatie van de begroting over 2008 betreft, heeft de rapporteur beoogd ervoor te zorgen dat de Commissie zich volledig concentreert op de verbeteringsmogelijkheden bij de begrotingscontrole en dat de lidstaten daaraan meedoen.


Dans une déclaration conjointe, la Commission et les États membres s'engagent également à déployer tous les efforts possibles pour atteindre cet objectif dans un délai de deux ans à compter de l'entrée en vigueur du règlement. Si tel n'était pas le cas, la Commission proposerait des mesures appropriées pour faire face à la situation.

In een gemeenschappelijke verklaring verbinden de Commissie en de lidstaten zich er eveneens toe alle mogelijke inspanningen te doen om deze doelstelling binnen een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van de verordening te bereiken; als dit niet lukt, zal de Commissie passende maatregelen nemen om de situatie aan te pakken.


Les graves inondations survenues durant l'été 2002 ont été suivies de plusieurs décisions institutionnelles et budgétaires destinées à assurer que des réponses appropriées soient apportées aux catastrophes naturelles également au niveau de l'Union européenne, en soutien des efforts déployés sur le plan national. La nécessité de telles réponses était, en effet, profondément ressentie et a donc fait l'objet d'un consensus.

Na de ernstige overstromingen in de zomer van 2002 is een aantal institutionele en begrotingsbesluiten genomen om ervoor te zorgen dat op EU-niveau een passende respons zou kunnen worden gegeven bij natuurrampen. Zulks om de nationale inspanningen te ondersteunen, omdat de noodzaak hiervan diep werd gevoeld en er unanieme overeenstemming over bestond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effort était également ->

Date index: 2022-07-03
w