Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts la convention déploie-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Comment envisage-t-on de conférer force obligatoire au texte et quels efforts la Convention déploie-t-elle pour rédiger un texte accessible au grand public ?

Hoe ziet men de afdwingbaarheid van de tekst en welke inspanningen levert de Conventie om een voor het groot publiek verstaanbare tekst op te stellen ?


Elle propose aussi de lancer des négociations en vue d'un partenariat avec le Niger, le Nigeria, le Sénégal, le Mali et l'Ethiopie et d'être prêt à soutenir le gouvernement libyen d'entente nationale dans les efforts qu'il déploie pour gérer les flux de migration irrégulière.

Ze stelt ook voor om over een partnerschap te onderhandelen met Niger, Nigeria, Senegal, Mali en Ethiopië.


Elle propose aussi de lancer des négociations en vue d'un partenariat avec le Niger, le Nigeria, le Sénégal, le Mali et l'Éthiopie et d'être prêt à soutenir le gouvernement libyen d'entente nationale dans les efforts qu'il déploie pour gérer les flux de migration irrégulière.

Ze stelt tevens voor onderhandelingen op te starten met het oog op het afsluiten van een partnerschap met Niger, Nigeria, Senegal, Mali en Ethiopië, en klaar te zijn om de Libische regering van nationale eenheid te ondersteunen in haar inspanningen om de irreguliere migratie aan te pakken.


Afin d'atteindre les objectifs fixés par le plan d'action belge pour l'emploi, elle accompagnera les entreprises dans l'enregistrement adéquat des efforts consentis et met à leur disposition "l'instrument d'arpentage sectoriel" développé par les interlocuteurs sociaux par convention collective de travail du 30 juin 2009.

Ten einde de in het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid bepaalde doelstellingen te verwezenlijken, begeleidt zij de ondernemingen ook, de geleverde inspanningen op gepaste wijze te registreren en stelt hen hiervoor de door de sociale gesprekspartners bij collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 overeengekomen "sectorale registratietool" ter beschikking.


Malgré tous les efforts qu'elle déploie, la réalité montre qu'il reste des zones où l'investissement est, pour Proximus, techniquement impossible (ligne trop longue, population trop dispersée) ou financièrement non profitable.

Ondanks alle geleverde inspanningen toont de realiteit aan dat er zones blijven waar de investering voor Proximus technisch gesproken onmogelijk (lijn te lang, bevolking te veel verspreid) of financieel niet winstgevend blijkt.


En dépit des divisions, la Belgique est néanmoins tenue - comme tous les autres pays - de communiquer, avant la conférence de Paris en 2015, à la Convention des Nations unies sur le climat les efforts qu'elle prévoit en la matière.

Nochtans is België - zoals alle andere landen en ondanks de verdeeldheid - verplicht om zijn geplande klimaatinspanningen kenbaar te maken bij de Klimaatconventie van de Verenigde Naties (VN) vóór Parijs 2015.


L'UE, grâce à son poids dans l'économie mondiale, à son degré élevé d'intégration au système multilatéral, aux efforts qu'elle déploie en vue de la stabilisation des zones de conflits internationaux, mais aussi grâce à l'ampleur de l'aide humanitaire et de l'aide au développement qu'elle fournit sur le plan international, est un acteur important à l'échelle mondiale.

De EU is dankzij haar belang voor de wereldeconomie, haar hoge mate van integratie in het multilaterale systeem en haar inspanningen voor de stabilisatie van internationale conflictzones, maar ook dankzij de omvang van de humanitaire en ontwikkelingshulp, op internationaal vlak een belangrijke wereldspeler.


L'UE, grâce à son poids dans l'économie mondiale, à son degré élevé d'intégration au système multilatéral, aux efforts qu'elle déploie en vue de la stabilisation des zones de conflits internationaux, mais aussi grâce à l'ampleur de l'aide humanitaire et de l'aide au développement qu'elle fournit sur le plan international, est un acteur important à l'échelle mondiale.

De EU is dankzij haar belang voor de wereldeconomie, haar hoge mate van integratie in het multilaterale systeem en haar inspanningen voor de stabilisatie van internationale conflictzones, maar ook dankzij de omvang van de humanitaire en ontwikkelingshulp, op internationaal vlak een belangrijke wereldspeler.


J. considérant que la République de Chine a montré qu'elle était un membre constructif et responsable de la communauté internationale, qui contribue très largement aux programmes régionaux de développement et déploie de nombreux efforts sur le plan humanitaire,

J. overwegende dat de Republiek China zich een constructief en verantwoordelijk lid heeft getoond van de internationale gemeenschap, dat een aanzienlijke bijdrage levert aan regionale ontwikkelingsprogramma's en heel wat inspanningen levert op humanitair vlak,


Je connais la sensibilité de la ministre à l'égard des milliers de travailleurs qui, jour après jour, doivent se battre pour conserver leur emploi dans un contexte économique difficile et les efforts continus qu'elle déploie pour leur venir en aide.

Ik weet dat de minister bekommerd is om de duizenden arbeiders die dag na dag voor hun job moeten vechten in een moeilijke economische context en dat ze voortdurend inspanningen doet om hen te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts la convention déploie-t-elle ->

Date index: 2023-02-17
w