Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts que vous avez entrepris » (Français → Néerlandais) :

Bien que nous ayons déjà vu les efforts que vous avez déployés dans l'optique d'une réorganisation du réseau des ambassades belges à l'étranger, peu d'échos nous sont parvenus d'un hébergement des représentations à l'étranger des entités fédérées sous le même toit que l'ambassade ou le consulat belge.

Alhoewel we reeds gezien hebben dat u werk heeft gemaakt van een herschikking van het netwerk van Belgische ambassades in het buitenland, heeft ons nog niet veel nieuws bereikt inzake het huisvesten van de buitenlandse vertegenwoordigingen van de deelstaten onder hetzelfde dak als de Belgische ambassade of consulaat.


Avez-vous déjà entrepris des démarches pour vous attaquer à ce problème?

Heeft u reeds stappen ondernomen om dit probleem aan te pakken?


6. Qu'allez-vous entreprendre ou qu'avez-vous entrepris à l'égard des autorités françaises pour obtenir une meilleure association de la Belgique aux initiatives relatives à la sécurité nucléaire autour de la centrale de Chooz?

6. Welke demarches hebt u bij de Franse overheid ondernomen of zult u ondernemen opdat België nauwer wordt betrokken bij initiatieven inzake de nucleaire veiligheid rond de centrale van Chooz?


Avec le mécanisme de surveillance unique et à la directive sur les exigences de fonds propres (pour lesquels les efforts que vous avez déployés pour mener à bien les travaux législatifs ont été d'une importance capitale), cette directive sur le redressement et la résolution des défaillances est essentielle à l'achèvement de l'union bancaire, élément clé des travaux concernant une véritable union économique et monétaire.

Deze richtlijn afwikkeling en herstel is, samen met het gemeenschappelijk toezichts­mechanisme en de richtlijn kapitaalvereisten (waarvoor uw wetgevend werk van vitaal belang is geweest), essentieel voor het voltooien van de bankunie, een kernelement van een volwaardige economische en monetaire unie.


Parmi celles-ci, pas moins de 26 sont des points d'action nationaux: s'attaquer au recours abusif au chômage économique temporaire, limiter le nombre de sous-traitants dans la chaîne verticale à deux par spécialité, éviter les prix abusivement bas dans le cadre de marchés publics, etc. 1. a) Comment se déroule la mise en oeuvre de ce plan? b) Plus de six mois après la signature de ce plan, qu'avez-vous déjà entrepris pour vous attaquer au dumping social dans le secteur de la construction? c) Parmi les 26 points d'action nationaux, combien sont déjà en cours d'exécution?

Maar liefst 26 daarvan zijn nationale actiepunten, zoals misbruik van tijdelijke economische werkloosheid aanpakken, het aantal onderaannemers in de verticale keten beperken tot twee per specialisme, ongeoorloofd lage prijzen bij publieke aanbestedingen vermijden, enz. 1. a) Hoe verloopt de uitvoering van dit plan? b) Wat is er - meer dan een half jaar na de ondertekening van het plan - al ondernomen om sociale dumping in de bouwsector aan te pakken? c) Hoeveel van de 26 nationale actiepunten zijn al in uitvoering?


Depuis 2009, vous avez entrepris une grande réforme de l'armée visant à faire face aux contraintes budgétaires liées, notamment, aux dépenses du personnel de la Défense.

In 2009 bracht u een grote legerhervorming op gang, die een antwoord moest bieden op de budgettaire problemen, onder meer als gevolg van de personeelsuitgaven.


Merci de tous les efforts que vous avez entrepris pour Hu Jia, pour moi-même et pour notre famille.

Ik dank u allemaal voor uw inspanningen voor Hu Jia, voor mij en voor onze familie.


C’est clairement ce que vous avez fait et je tiens à vous remercier, au nom du Parlement européen, pour les efforts que vous avez déployés en cette période difficile.

Dit is u duidelijk gelukt en hiervoor wil ik u namens het Europees Parlement ook in deze moeilijke tijd hartelijk danken.


- (ES) Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous remercier pour les informations que vous nous avez communiquées, ainsi que pour les efforts que vous avez fournis en faveur de relations équilibrées bénéfiques pour les deux parties.

- (ES) Mijnheer de commissaris, ik wil u bedanken voor de informatie die u ons heeft verstrekt en tevens voor uw inzet voor evenwichtige betrekkingen waar beide partijen baat bij hebben.


J’espère que mes explications vous auront apporté les éclaircissements nécessaires et je vous remercie à nouveau pour le temps que vous avez passé et les efforts que vous avez déployés sur cette proposition.

Ik hoop dat mijn betoog meer duidelijkheid heeft kunnen verschaffen en ik dank u nogmaals voor de tijd en inzet die u in het voorstel heeft gestoken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts que vous avez entrepris ->

Date index: 2024-02-14
w