Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle arrêtait saddam hussein » (Français → Néerlandais) :

Les démocraties font preuve d'une étonnante capacité de résistance à l'adversité et, comme l'historien américain Victor Davis Hanson l'a montré dans son ouvrage « Carnage and Culture », elles ont une résistance et une force militaires étonnantes, une force que ses adversaires ont généralement tendance à sous-estimer, ainsi qu'Hitler, l'empire japonais, Staline et, plus récemment, Saddam Hussein et Oussama Ben Laden en ont fait la triste expérience.

Democratieën hebben een verrassend groot incasseringsvermogen en, zoals de Amerikaanse historicus, Victor David Hanson aantoonde in zijn boek « Carnage and Culture » zelfs een opvallende militaire weerbaarheid en kracht, een kracht die meestal door zijn tegenstanders wordt onderschat zoals Hitler, het Japanse keizerrijk, Stalin en meer recent Saddam Houssein en Osama Bin Laden mochten ondervinden.


Les démocraties font preuve d'une étonnante capacité de résistance à l'adversité et, comme l'historien américain Victor Davis Hanson l'a montré dans son ouvrage « Carnage and Culture », elles ont une résistance et une force militaires étonnantes, une force que ses adversaires ont généralement tendance à sous-estimer, ainsi qu'Hitler, l'empire japonais, Staline et, plus récemment, Saddam Hussein et Oussama Ben Laden en ont fait la triste expérience.

Democratieën hebben een verrassend groot incasseringsvermogen en, zoals de Amerikaanse historicus, Victor David Hanson aantoonde in zijn boek « Carnage and Culture » zelfs een opvallende militaire weerbaarheid en kracht, een kracht die meestal door zijn tegenstanders wordt onderschat zoals Hitler, het Japanse keizerrijk, Stalin en meer recent Saddam Houssein en Osama Bin Laden mochten ondervinden.


Après avoir divisé l’Europe en déclenchant la guerre en Irak, elle vient d’empêcher que l’Europe se dote de la Constitution dont elle a besoin pour fonctionner à 25, au moment même où elle arrêtait Saddam Hussein.

Na eerst diepe verdeeldheid gezaaid te hebben in Europa door de oorlog in Irak te beginnen, hebben de Verenigde Staten nu verhinderd dat Europa zichzelf de grondwet verschaft die het nodig heeft om met vijfentwintig leden te kunnen functioneren en hebben ze bovendien Saddam Hoessein opgepakt.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer le petit ajout suivant au considérant H, qui traite de l’exécution de Saddam Hussein: «et regrettant la manière dont elle a été conduite».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de volgende kleine aanvulling op overweging H willen voorstellen in verband met de executie van Saddam Hussein: “ .en de wijze waarop die is uitgevoerd, betreurend”.


H. condamnant l'exécution de Saddam Hussein et l'exploitation médiatique de sa pendaison, et regrettant la manière dont elle a été conduite,

H. de terechtstelling van Saddam Hoessein en het mediaspektakel rond zijn ophanging veroordelend, en de wijze waarop deze werd uitgevoerd betreurend,


- elle propose un procès "équitable" pour Saddam Hussein alors que non seulement elle ne propose pas un procès pour Bush, Blair et leurs complices, mais elle les désigne comme garants de la justice;

- wil de resolutie een “rechtvaardig” proces voor Saddam Hoessein, maar niet voor Bush, Blair en hun collaborateurs. Zij worden beschouwd als hoeders van het recht;


L'Union européenne voit dans la capture de Saddam Hussein une nouvelle avancée déterminante vers la paix, la stabilité et la démocratie en Iraq et dans la région, et elle s'en félicite.

De EU is ingenomen met de aanhouding van Saddam Hussein en ziet dit als een zeer belangrijke stap in de richting van vrede, stabiliteit en democratie in Irak en in de regio.


Elles prévoient également le gel de certains fonds et ressources économiques, en particulier ceux appartenant à l'ancien président iraquien Saddam Hussein et à des hauts responsables de son régime, et le transfert de ces fonds au Fonds de développement pour l'Iraq.

Deze maatregelen voorzien tevens in de bevriezing van bepaalde tegoeden en economische middelen, in het bijzonder die welke toebehoren aan de vroegere Iraakse president Saddam Hussein en hoge functionarissen van diens regime, en de overdracht daarvan aan het Ontwikkelingsfonds voor Irak.


Si elles visaient à déloger Saddam Hussein, elles n'y sont toujours pas parvenues après dix ans.

Als de sancties tot doel hadden Saddam Hoessein te verdrijven, is dat nog altijd, na tien jaar, niet gelukt.


- Imaginons qu'une plainte soit déposée en Belgique et que, selon le conseil des ministres, elle doive être traitée par l'Irak de Saddam Hussein.

- Neem dat er een klacht wordt ingediend in België en dat de ministerraad van oordeel zou zijn dat die moet worden behandeld in het Irak van Saddam Hoessein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle arrêtait saddam hussein ->

Date index: 2025-01-29
w