Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devait avoir " (Frans → Nederlands) :

La question qui se pose évidemment est de savoir si elle devait avoir lieu de manière aussi précipitée et être appliquée telle qu'elle l'est maintenant.

Het is natuurlijk de vraag of ze zo overhaast en op deze manier moest worden uitgevoerd.


Initialement, elle devait avoir lieu du 27 février au 10 mars.

De Vergadering zou oorspronkelijk plaatshebben van 27 februari tot 10 maart.


Même si l'application de la disposition attaquée devait avoir pour effet d'obliger un professeur d'université à interroger des étudiants chaque jour ouvrable de la période d'évaluation, elle n'aurait pas pour effet d'affecter les conditions de travail de ce professeur au point de porter atteinte même indirectement au caractère équitable de ses conditions de travail.

Zelfs indien de toepassing van de bestreden bepaling tot gevolg zou hebben dat een hoogleraar aan een universiteit ertoe zou worden verplicht elke werkdag van de evaluatieperiode studenten te evalueren, heeft die niet tot gevolg de arbeidsvoorwaarden van die hoogleraar dermate aan te tasten dat zelfs indirect afbreuk zou worden gedaan aan het billijke karakter van zijn arbeidsvoorwaarden.


Après avoir souligné l'importance de la navigation spatiale, les participants ont affirmé que la politique spatiale européenne devait avoir un caractère global, ce qui revient à dire qu'elle doit être considérée comme un ensemble d'initiatives émanant des États membres, de l'Union européenne et de l'ESA.

Het belang van ruimtevaart werd onderlijnd, en er werd gesteld dat deze politiek een inclusief karakter moest hebben. Dit wil zeggen dat de Europese ruimtevaart moet worden gezien als een geheel van nationale, EU en ESA initiatieven.


Après avoir souligné l'importance de la navigation spatiale, les participants ont affirmé que la politique spatiale européenne devait avoir un caractère global, ce qui revient à dire qu'elle doit être considérée comme un ensemble d'initiatives émanant des États membres, de l'Union européenne et de l'ESA.

Het belang van ruimtevaart werd onderlijnd, en er werd gesteld dat deze politiek een inclusief karakter moest hebben. Dit wil zeggen dat de Europese ruimtevaart moet worden gezien als een geheel van nationale, EU en ESA initiatieven.


Comme la disposition peut avoir des répercussions, elle devait, selon le Conseil d'État, être soumise à l'avis de l'inspection des Finances et à l'accord du ministre du Budget, conformément à l'article 14, 2º, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire.

Aangezien de bepaling een weerslag kan hebben, diende volgens de Raad van State deze, overeenkomstig artikel 14, 2º, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, te worden voorgelegd aan het advies van de inspectie van Financiën en aan de akkoordbevinding van de minister van Begroting.


a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; la victime devait cependant posséder cette qualité au moment du fait dommageable ou doit avoir introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940, ou doit réunir les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge ...[+++]

a) ten aanzien van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het slachtoffer bezat nochtans die hoedanigheid op het ogenblik van het schadelijk feit of heeft een naturalisatieaanvraag ingediend vóór 10 mei 1940, of voldoet aan de volgende vereisten : geen volle tweeëntwintig jaar geweest zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 2003 en zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad op ...[+++]


Une rencontre du groupe de travail Abeilles devait normalement avoir lieu l'année dernière au 25 novembre 2015 mais, en raison des circonstances (niveau de menace), elle n'a eu lieu que cette année, le 14 janvier 2016.

Een samenkomst van de werkgroep bijen kwam normaal gezien laatst jaar samen op 25 november 2015 maar is door omstandigheden (dreigingsniveau) pas dit jaar samengekomen op 14 januari 2016.


Le demandeur peut introduire un recours auprès du Gouvernement flamand dans les trente jours qui suivent la réception de la décision de la députation permanente ou à défaut de cette réception, l'expiration du délai dans lequel elle devait avoir lieu.

De aanvrager kan bij de Vlaamse Regering in beroep komen binnen dertig dagen na de ontvangst van de beslissing van de bestendige deputatie, of, bij gebreke van die ontvangst, na afloop van de termijn waarbinnen deze plaats moest hebben.


Le demandeur peut introduire un recours auprès de l'exécutif dans les trente jours qui suivent la réception de la décision de la députation permanente ou à défaut de cette réception, l'expiration du délai dans lequel elle devait avoir lieu.

De aanvrager kan bij de Executieve in beroep komen binnen dertig dagen na de ontvangst van de beslissing van de bestendige deputatie of, bij gebreke van die ontvangst, na afloop van de termijn waarbinnen deze plaats moest hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devait avoir ->

Date index: 2022-09-20
w