Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle est plutôt considérée aujourd » (Français → Néerlandais) :

La réserve bénéficiant à l'heure actuelle aux enfants qui héritent à un âge plus avancé (+/- 50 ans) et ont déjà atteint un certain niveau de vie grâce à leur travail, elle est plutôt considérée aujourd'hui comme un moyen de créer la solidarité entre les générations à travers la mort (4) .

Doordat de reserve momenteel ten goede komt aan kinderen die op latere leeftijd erven (+/- 50 jaar) en al door eigen arbeid hun levensstandaard hebben opgebouwd, wordt de reserve tegenwoordige eerder gezien als een middel om een solidariteit tussen de generaties over de dood heen tot stand te brengen (4) .


Par conséquent, le commissaire plaide pour que la croissance ne soit pas exprimée en chiffres absolus, mais qu'elle soit plutôt considérée comme une croissance continue.

Daarom pleit het commissielid ervoor om de groei niet in absolute cijfers uit te drukken, maar wel als een continue groei te zien.


Par conséquent, le commissaire plaide pour que la croissance ne soit pas exprimée en chiffres absolus, mais qu'elle soit plutôt considérée comme une croissance continue.

Daarom pleit het commissielid ervoor om de groei niet in absolute cijfers uit te drukken, maar wel als een continue groei te zien.


Elle doit plutôt être considérée comme un instrument d'assurance faisant partie de la sécurité sociale.

Zij moet eerder beschouwd worden als een verzekeringsinstrument dat deel uitmaakt van de sociale zekerheid.


Aucune de ces non-conformités ne remet en question le bon fonctionnement des laboratoires, elles doivent plutôt être considérées comme des points d'amélioration.

Geen van deze non-conformiteiten stelt de goede werking van de laboratoria in vraag maar moeten beschouwd worden als verbeterpunten.


En ce qui concerne la prise de décisions, M. Kristof Waterschoot, député, aimerait savoir si la présidence chypriote accordera la priorité à une Europe considérée dans son ensemble ou si elle privilégiera plutôt des coalitions thématiques.

De heer Kristof Waterschoot, volksvertegenwoordiger, informeert of het Cypriotisch voorzitterschap bij beslissingen prioriteit zal geven aan een Europa als geheel of geeft het de voorkeur aan thematische coalities ?


54. Constatant qu'aujourd'hui 1,1 milliard d'êtres humains n'ont toujours pas accès à l'eau potable; que 2 autres milliards d'être humains consomment une eau insalubre, vecteur de maladies; considérant que là où, sous pressions des organisations financières internationales, la distribution de l'eau est concédée au secteur privé souvent transnational, les plus pauvres en sont souvent exclus; que l'eau est une ressource non-renouvelable et limitée; qu'elle doit être considérée comme un bien commun et non comme une marchandise;

54. Vaststellend dat momenteel 1,1 miljard mensen nog steeds geen toegang hebben tot drinkwater; dat nog eens 2 miljard mensen ongezond water drinken, dat ziekten veroorzaakt; overwegende dat op plaatsen waar de waterdistributie vanwege de pressie van internationale financiële organisaties wordt overgelaten aan vaak internationale privé-ondernemingen, de armste mensen vaak worden uitgesloten; dat water een niet-hernieuwbare en beperkte bron vormt; dat water moet worden beschouwd als een gemeenschappelijk goed en niet als een verhandelbaar product;


Je suis d’accord avec la rapporteure, Mme Járóka, lorsqu’elle dit que même si les discriminations fondées sur les origines ethniques peuvent être considérées aujourd’hui comme éliminées, l’exclusion socio-économique de la plupart des Roms n’en demeure pas moins, et reste l’un des plus grands défis que nous serons amenés à releve ...[+++]

Ik ben het eens met de rapporteur, mevrouw Járóka, wanneer ze stelt dat, hoewel discriminatie op grond van etniciteit nu wel als uitgebannen kan worden beschouwd, het sociaaleconomische isolement van de meeste Roma nog altijd een feit is en één van de grootste uitdagingen blijft die wij de komende jaren het hoofd moeten bieden.


2. a) Combien de places d'accueil pourraient ainsi être créées? b) Où ces places d'accueil supplémentaires seraient-elles situées? c) Ces places peuvent-elles être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de l'accueil d'urgence, ou constituent-elles plutôt une solution permanente? d) Pendant combien de temps ces places seraient-elles utilisées?

2. a) Hoeveel plaatsen zouden er op deze manier kunnen gecreëerd worden? b) Waar zouden er als gevolg van deze actie opvangplaatsen kunnen bijkomen? c) Kan men dit beschouwen als noodopvang of eerder als een permanente oplossing? d) Voor hoe lang zouden deze plaatsen gebruikt worden?


Aujourd’hui, les activités du Hezbollah ne sont pas tant dirigées contre Israël; elles sont plutôt des réponses ciblées aux différentes actions entreprises par le président Abbas pour parvenir à la paix.

De acties van Hezbollah zijn vandaag de dag niet meer zozeer tegen Israël gericht, maar veeleer bedoeld om de stappen van president Abbas in de richting van een vrede met Israël tegen te gaan.


w