Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle et moi sommes très attachés » (Français → Néerlandais) :

Un processus est en cours auquel l’Union européenne se doit de réagir, et je crois que la commissaire est décidée à tirer le meilleur parti de l’instrument auquel elle et moi sommes très attachés - l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme.

Er is een proces aan de gang waar de Europese Unie op moet reageren, en ik denk dat de commissaris vastbesloten is om het instrument waar zij en ik zeer veel waarde aan hechten - het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten - maximaal te gebruiken.


Estime-t-elle comme moi que cette situation est très néfaste tant pour la santé des Bruxellois que pour les dépenses de l'INAMI ?

Beaamt ze mijn opvatting dat dit erg nefast is, zowel voor de gezondheid van de Brusselaar als voor de uitgaven van het RIZIV?


2. Comment cette somme a-t-elle évolué au fil des mois?

2. Kan u een verloop geven van het opgehaald geld per maand?


Cette diversité à laquelle, vous comme moi, nous sommes très attachés.

De diversiteit waaraan u en ik zo gehecht zijn.


Mes services et moi-même sommes parfaitement conscients qu'en vertu de l'article 260 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, si la Commission estime que la Belgique n'a pas pris les mesures que comporte l'exécution de cet arrêt, elle pourra à nouveau, après avoir préalablement adressé une lettre de mise en demeure, saisir la Cour.

Mijn diensten en ikzelf zijn ons er van bewust dat de Commissie, indien zij van mening is dat België niet de nodige maatregelen heeft genomen om dit arrest te implementeren, op grond van artikel 260 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, opnieuw de zaak aanhangig kan maken bij het Hof, na het verzenden van een ingebrekestelling.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous sommes très attachés à l’Europe et au rôle qu’elle a eu comme modèle de paix et de démocratie, ainsi qu’à celui qu’elle pourrait avoir en termes d’amélioration des libertés et du bien-être des personnes, de représentation d’un pôle d'innovation et de cohérence dans la gestion des défis environnementaux mondiaux.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, mijnheer de Raadsvoorzitter, wij zijn nogal sentimenteel als het gaat om Europa en wat zij heeft bereikt voor de vrede en de democratie. Nu zou zij een grote rol kunnen spelen om de vrijheid en het welzijn van de mensen te vergroten en een centrum kunnen vormen voor een innovatieve en coherente aanpak van de milieuproblematiek in de wereld.


Laissez-moi vous dire que nous sommes très attachés à des mécanismes efficaces de protection de nos intérêts commerciaux et de défense contre les pratiques déloyales.

Ik wil u graag vertellen dat we zeer veel voelen voor effectieve mechanismenvoor het veilig stellen van onze commerciëlebelangen en het bieden van bescherming tegen oneerlijke praktijken.


Laissez-moi vous dire que nous sommes très attachés à des mécanismes efficaces de protection de nos intérêts commerciaux et de défense contre les pratiques déloyales.

Ik wil u graag vertellen dat we zeer veel voelen voor effectieve mechanismenvoor het veilig stellen van onze commerciëlebelangen en het bieden van bescherming tegen oneerlijke praktijken.


C'est très simple quand on dépose une somme d'argent unique qu'on retirera après une période de douze, vingt-quatre ou trente-six mois.

Dat is heel eenvoudig voor iemand die eenmaal een som geld op de bank zet en dat geld na een periode van twaalf, vierentwintig of zesendertig maanden weer opneemt.


La nouvelle économie et la mondialisation engendrent une accélération des mutations industrielles et notre Parlement s'est penché à plusieurs reprises sur ce thème puisqu'il a instauré - et j'en étais moi-même le rapporteur - un certain nombre de procédures, le comité d'entreprise européen, il a fait des travaux sur l'information et la consultation des travailleurs, dont nous attendons, Madame la Commissaire, les suites, car vous savez que nous y sommes très attachés.

De nieuwe economie en de mondialisering zorgen voor een versnelling van de industriële veranderingen, en ons Parlement heeft zich reeds meerdere malen over dit thema gebogen. Het heeft, en ik was daarbij zelf rapporteur, een aantal procedures ingevoerd en de Europese ondernemingsraad in het leven geroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle et moi sommes très attachés ->

Date index: 2022-04-02
w