Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle exige donc » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition exige donc que les parties requérantes indiquent quels sont les articles qui, selon elles, violent les normes mentionnées dans les moyens, dont la Cour garantit le respect.

Die bepaling vereist derhalve dat de verzoekende partijen aangeven welke de artikelen zijn die volgens hen een schending uitmaken van de in de middelen uiteengezette normen waarvan het Hof de naleving verzekert.


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article 3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; Considérant qu'il a ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van vo ...[+++]


Partant, l'Avocat général expose en quoi une telle interdiction peut être justifiée dans la mesure, d'une part, où elle répond à une exigence impérieuse d'intérêt général — à savoir la protection de la santé publique — et, d'autre part, où elle ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre et qu'elle reste donc proportionnée à l'objectif poursuivi.

Daarbij aansluitend zet de advocaat-generaal uiteen hoe een dergelijk verbod kan worden gerechtvaardigd in zoverre het enerzijds een dwingend algemeen belang dient — te weten de bescherming van de volksgezondheid — en anderzijds niet verder reikt dan wat noodzakelijk is om dat doel te bereiken; het verbod blijft dus evenredig aan het beoogde doel.


Cette exigence s'impose d'autant plus que la proposition définit des infractions et qu'elle est donc soumise à l'exigence de précision en matière pénale déduite du principe de la légalité des infractions et des peines, inscrit notamment aux articles 12 et 14 de la Constitution et à l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Zulks is des te noodzakelijker daar het voorstel strafbare feiten omschrijft en het derhalve moet voldoen aan het vereiste van precisie in strafzaken, afgeleid uit het beginsel van de wettelijkheid van de misdrijven en de straffen, een beginsel dat onder meer is vastgelegd in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en in artikel 7 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.


Elle a relevé à juste titre qu'un règlement européen sort des effets directs dans l'ordre juridique interne, et n'exige donc pas de transposition dans le droit national (4)

Zij stelde terecht dat een Europese verordening rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, en bijgevolg geen omzetting in het nationale recht vereist (4)


Sous la direction des autorités administratives et judiciaires, la police est la première responsable de la sécurité publique ainsi que du maintien de l'ordre et de la paix et elle doit donc pouvoir répondre à de grandes exigences.

Onder leiding van de administratieve en de gerechtelijke overheden is de politie als eerste verantwoordelijk voor de openbare veiligheid, orde en rust.


Chaque exploitant nucléaire doit répondre à la législation comptable et aux exigences spécifiques si elles existent (cf. votre question n° 111 du 15 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Il n'y a donc pas à ce jour de catégories définies d'actifs admissibles ni de part maximale qu'elles peuvent représenter dans le total du portefeuille.

Iedere nucleaire exploitant moet voldoen aan de boekhoudwetgeving en aan specifieke vereisten indien deze bestaan (zie uw vraag nr. 111 van 15 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Tot op vandaag zijn er geen categorieën van toegestane activa of van maximale aandelen die deze mogen vertegenwoordigen in het totaal van de portefeuille gedefinieerd.


Il s'agit d'un établissement des priorités des contrôles ponctuels et ciblés, sélectionnés de façon centrale, qui exigent souvent moins de temps parce que les risques sont identifiés et qu'une approche du contrôle est établie (...) Deuxièmement, elle a optimalisé ses méthodes de travail concernant la gestion par une automatisation supplémentaire de ce processus" (QO n° 955, CRIV 54 COM 043, p 16) La stratégie du SPF Finances consiste donc à pallier la diminu ...[+++]

Daarbij wordt voorrang gegeven aan centraal geselecteerde, gerichte controles, die vaak minder tijd vergen omdat de risico's bekend zijn en het controleproces vooraf werd uitgetekend. Ten tweede heeft de administratie haar beheersmethoden geoptimaliseerd door een en ander verder te automatiseren (MV nr. 955, CRIV 54 COM 043, blz. 16) De FOD Financiën opteert dus voor een strategie waarbij de afgenomen controlecapaciteit gecompenseerd wordt door efficiëntere, gerichte en centraal door computersystemen geselecteerde controles.


En ce qui concerne cette évolution, madame Dedry, je puis vous informer que les exigences chinoises ne sont donc pas devenues moins sévères mais qu'aujourd'hui, davantage d'entreprises belges peuvent y satisfaire parce qu'elles ont pris les mesures internes nécessaires et élaborés des procédures, avec le soutien du secteur.

Betreffende deze evolutie, mevrouw Dedry, kan ik u zeggen dat de Chinese eisen dus niet minder streng geworden zijn, maar dat vandaag meer Belgische bedrijven kunnen voldoen omdat ze de nodige interne maatregelen genomen hebben en procedures hebben uitgewerkt, gesteund door de sector.


Elle soutient donc pleinement l'approche du FMI qui consiste à subordonner l'aboutissement de la revue du programme à ses exigences de transparence et de bonne gestion des contrats miniers.

Ons land steunt dan ook ten volle de aanpak van het IMF, dat de afronding van de herziening van het programma koppelt aan de vereisten inzake transparantie en goed beheer van de mijncontracten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle exige donc ->

Date index: 2022-03-21
w