Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle ferait mieux » (Français → Néerlandais) :

Pour M. Mahoux, si la commission veut vraiment améliorer rapidement la situation des victimes de l'amiante, elle ferait mieux de se prononcer dès maintenant sur la proposition de loi nº 5-2279/1, quitte à apporter par la suite des améliorations éventuelles, peut-être même dans le sens de la double voie.

Als de commissie echt snel de situatie van de asbestslachtoffers wil verbeteren, dan lijkt het de heer Mahoux beter zich nu uit te spreken over wetsvoorstel nr. 5-2279/1.


Pour M. Mahoux, si la commission veut vraiment améliorer rapidement la situation des victimes de l'amiante, elle ferait mieux de se prononcer dès maintenant sur la proposition de loi nº 5-2279/1, quitte à apporter par la suite des améliorations éventuelles, peut-être même dans le sens de la double voie.

Als de commissie echt snel de situatie van de asbestslachtoffers wil verbeteren, dan lijkt het de heer Mahoux beter zich nu uit te spreken over wetsvoorstel nr. 5-2279/1.


Ce plaidoyer sera bientôt expliqué plus en détail, mais, précédemment déjà, le professeur Tytgat a indiqué que l'autorité ferait beaucoup mieux de régir elle-même la culture de cannabis de qualité afin de mettre totalement hors jeu le circuit illégal grâce à une stratégie intelligente de vente et de prix.

Dit pleidooi wordt binnenkort meer uitgebreid toegelicht, maar al eerder stelde professor Tytgat dat de overheid best zelf de kweek van goede cannabis zou regisseren om een slimme prijs- en verkoopsstrategie het illegale circuit compleet buiten spel zou zetten.


Si la Présidence tchèque souhaite se montrer crédible, utile et fidèle à sa devise d’une «Europe sans barrières», elle ferait mieux, au lieu d’organiser encore de nouveaux sommets, d’analyser immédiatement toute la législation européenne et de nous débarrasser du plus grands nombre possible de restrictions en matière d’environnement, de genre, de protection sociale et d’emploi.

Indien het Tsjechische voorzitterschap met zijn motto “Europa zonder barrières” geloofwaardig wil blijven en een nuttige rol wil spelen, kan het in plaats van allerlei topontmoetingen te organiseren maar beter ogenblikkelijk alle communautaire wetgeving tegen het licht houden en daar alle mogelijke beperkingen op milieu-, gender-, sociaal en arbeidswetgevingsgebied uit vissen en afschaffen.


La Commission ne ferait-elle pas mieux d’intensifier la lutte contre les drogues illicites, au lieu de diaboliser et de taxer toujours plus l’alcool, la drogue préférée de la culture européenne?

Zou de Commissie er niet beter aan doen de strijd tegen illegale drugs op te voeren in plaats van de Europese cultuurdrug - alcohol - tot zondebok te maken en steeds hoger te belasten?


Permettez-moi de ne pas prendre de gants pour dire à la Commission que lorsqu’elle voudra, à l’avenir, se lancer dans un train de mesures à cinq milliards d’euros, elle ferait peut-être mieux de s’assurer davantage de l’accord du Conseil avant que nous n’en arrivions à ce stade de la procédure.

Ik ben zo vrij om de Commissie zonder omhaal te suggereren om in de toekomst, wanneer zij nog eens een vijf miljard pakket lanceert, te zorgen voor meer toezeggingen van de Raad voordat wij op dit punt aanbelanden.


Si l'Union veut rechercher la proximité, elle ferait mieux, dans un esprit de coopération loyale, de travailler davantage, d'abord, avec les parlements nationaux.

Indien de Unie nabijheid nastreeft zou zij er beter aan doen om in een geest van loyale coöperatie vooral meer samen te werken met de nationale parlementen.


L'Union européenne doit s'alarmer et, plutôt que de donner des leçons aux femmes du monde, à travers Pekin plus cinq, elle ferait mieux de nettoyer devant sa porte.

De Europese Unie heeft reden tot bezorgdheid en doet er goed aan in het kader van Beijing + 5 vrouwen overal ter wereld niet de les te willen lezen, maar juist de hand in eigen boezem te steken.


Si la ministre veut néanmoins réaliser son plan, elle ferait mieux d'attendre que la Wallonie gère elle-même ses soins de santé.

Als de minister haar plan toch wil doorvoeren, zou zij beter wachten tot Wallonië zelf zijn gezondheidszorg beheert.


Si la Loterie nationale a trop d'argent, elle ferait mieux de le transférer aux Communautés.

Als de Nationale Loterij dan toch te veel middelen heeft, dan kan ze die beter overhevelen naar de gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ferait mieux ->

Date index: 2023-10-20
w