Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle ferait usage " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant désire savoir quelle clé de répartition il y a lieu d'utiliser dans l'hypothèse où la Communauté française ferait usage du droit qu'elle a, en vertu de l'article 8 de l'accord de coopération conclu par la Communauté flamande et la Communauté française au sujet de la gestion et du fonctionnement du Jardin botanique, de mettre à disposition un nombre de chercheurs scientifiques au moins égal au nombre de chercheurs scientifiques du rôle linguistique français au jour du transfert.

Spreker wenst te weten welke verdeelsleutel moet worden aangewend in de hypothese dat de Franse Gemeenschap gebruik maakt van haar recht krachtens artikel 8 van het samenwerkingsakkoord dat de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap hebben gesloten betreffende het beheer en de werking van de Plantentuin, om een aantal wetenschappelijke onderzoekers ter beschikking te stellen dat ten minste gelijk is aan het aantal wetenschappelijke onderzoekers van de Franse taalrol op de dag van de overdracht.


L'intervenant désire savoir quelle clé de répartition il y a lieu d'utiliser dans l'hypothèse où la Communauté française ferait usage du droit qu'elle a, en vertu de l'article 8 de l'accord de coopération conclu par la Communauté flamande et la Communauté française au sujet de la gestion et du fonctionnement du Jardin botanique, de mettre à disposition un nombre de chercheurs scientifiques au moins égal au nombre de chercheurs scientifiques du rôle linguistique français au jour du transfert.

Spreker wenst te weten welke verdeelsleutel moet worden aangewend in de hypothese dat de Franse Gemeenschap gebruik maakt van haar recht krachtens artikel 8 van het samenwerkingsakkoord dat de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap hebben gesloten betreffende het beheer en de werking van de Plantentuin, om een aantal wetenschappelijke onderzoekers ter beschikking te stellen dat ten minste gelijk is aan het aantal wetenschappelijke onderzoekers van de Franse taalrol op de dag van de overdracht.


Toutefois, lors de l'adoption de la directive 2014/107/UE, l'Autriche a annoncé qu'elle ne ferait pas pleinement usage de la dérogation.

Bij de vaststelling van Richtlijn 2014/107/EU heeft Oostenrijk echter aangekondigd dat het de afwijking niet volledig zal gebruiken.


Elle a demandé aux États membres de s'engager à faire preuve de «tolérance zéro» pour la transposition de directives dans ces domaines. La Commission a également annoncé qu'elle ferait pleinement usage de ses pouvoirs d'exécution et a appelé à une coopération avec les États membres pour qu'il soit mis fin rapidement aux infractions au droit de l'Union (dans un délai de 18 mois ou, en cas de deuxième saisine, de 12 mois).

Zij heeft een aantal sleutelgebieden gesignaleerd die "de grootste voordelen zouden moeten opleveren voor de groei en de werkgelegenheid". Ten aanzien van deze gebieden heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich te verbinden tot "nultolerantie" bij de omzetting van richtlijnen. Zij heeft tevens aangekondigd haar uitvoeringsbevoegdheden krachtdadiger te zullen aanwenden en de lidstaten opgeroepen om samen met haar snel een einde te maken aan inbreuken op EU-wetgeving (binnen een termijn van achttien maanden, of twaalf maanden in geval van een tweede verwijzing naar het Hof).


La Belgique a formulé une déclaration indiquant qu'elle y ferait systématiquement usage en procédant à un examen individuel de toute demande d'asile présentée par un ressortissant d'un autre État membre.

In een verklaring heeft België gesteld stelselmatig gebruik te zullen maken van dit recht om elke individuele asielaanvraag die door een onderdaan van een andere Lid-Staat wordt ingediend, te behandelen.


À cette occasion, on ferait aussi référence à des délits spécifiques et non à de larges définitions, pour éviter que les techniques spéciales de police ne servent à tous les usages et pour que, d'autre part, elles puissent également s'appliquer à des délits ne répondant pas nécessairement à la définition de la criminalité organisée.

Daar zou dan ook worden verwezen naar specifieke delicten, en niet naar brede definities, om te vermijden dat men de speciale politietechnieken voor alles zou gebruiken en opdat de speciale technieken anderzijds ook zouden kunnen worden toegepast voor delicten die niet noodzakelijkerwijze behoren tot de definitie van de georganiseerde criminaliteit.


La Belgique a formulé une déclaration indiquant qu'elle y ferait systématiquement usage en procédant à un examen individuel de toute demande d'asile présentée par un ressortissant d'un autre État membre.

In een verklaring heeft België gesteld stelselmatig gebruik te zullen maken van dit recht om elke individuele asielaanvraag die door een onderdaan van een andere Lid-Staat wordt ingediend, te behandelen.


Toutefois, ce bilan favorable est terni par des informations selon lesquelles le mandat ferait l'objet d'un usage abusif pour procéder à des interrogatoires au lieu de poursuivre ou d'exécuter des jugements, même dans le cas de délits mineurs, sans examiner convenablement si la procédure est proportionnée, au mépris de l'effort humain et financier qu'elle suppose (évaluée à 25 000 euros par procédure de remise).

Maar op de reputatie van dit instrument wordt een smet geworpen door berichten dat het voor ondervraging wordt gebruikt in plaats van vervolging en de tenuitvoerlegging van straffen en voor de aanpak van kleinere overtredingen, zonder dat goed wordt nagegaan of overdracht wel in verhouding staat tot de feiten en welke menselijke en financiële kosten ermee gemoeid zijn (naar schatting 25.000 euro per overdrachtsprocedure).


À l’évidence, le Parlement souhaitait être rassuré sur le fait que la Commission ferait bon usage de son mandat dès qu’elle l’obtiendrait.

Het is begrijpelijk dat het Parlement de verzekering wilde hebben dat de Commissie goed met het gegeven mandaat zou omgaan.


9. invite en outre instamment les États membres, la Commission et le Conseil à protéger ces bandes de fréquence de toute interférence qui ferait obstacle à l'usage auquel elles sont destinées;

9. dringt er voorts bij de lidstaten, de Commissie en de Raad op aan om deze frequentiebanden te beschermen tegen interferentie die het beoogde gebruik zou belemmeren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ferait usage ->

Date index: 2022-08-22
w