Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle figure explicitement " (Frans → Nederlands) :

Il peut être adhéré à la préoccupation du Conseil d'Etat pour qui les systèmes ne prévoient pas eux-mêmes une gestion des utilisateurs et des accès stricte et adéquate ou les autres garanties (art. 3 et 7), cette obligation reposant effectivement sur le SPF Justice en sa qualité de gestionnaire, en concertation avec ceux qui les utilisent ou y ont accès et à leurs sources authentiques respectives. Elle figure explicitement dans l'arrêté.

De bezorgdheid van de Raad van State dat niet de systemen zelf een strikt en adequaat gebruikers- en toegangsbeheer of de andere garanties (art. 3 en 7) voorzien, maar die verplichting wel degelijk op de FOD Justitie als beheerder rust, in samenspraak met zij die gebruiken of toegang hebben en hun respectievelijke authentieke bronnen, kan beaamd worden en wordt expliciet in het besluit opgenomen.


La reconnaissance mutuelle des deux acteurs revêt aussi une importance essentielle et elle figure explicitement dans le dispositif de la résolution.

Ook de wederzijdse erkenning van beide actoren is essentieel, en staat uitdrukkelijk in het dispositief van de resolutie.


Même si la plupart d'entre elles sont appelées à être prises par les autorités publiques, c'est sur l'ensemble du système de recherche (public et privé) que les mesures suggérées devraient exercer un impact : les centres d'excellence produisent des connaissances exploitables par les entreprises, qui figurent par ailleurs au nombre des utilisateurs des infrastructures de recherche; l'amélioration des systèmes de soutien indirect à la recherche et l'innovation concerne explicitement ...[+++]

Ofschoon de meeste van de voorgestelde maatregelen door de overheid moeten worden genomen, moeten zij van invloed zijn op het gehele onderzoeksysteem (openbaar en particulier): de 'centres of excellence' brengen kennis voort die benut kan worden door ondernemingen, welke overigens behoren tot de gebruikers van onderzoekinfrastructuur; de verbetering van de systemen voor indirecte steun voor onderzoek en innovatie betreft expliciet de particuliere sector; enz.


Mais ces nullités d'ordre public sont, en réalité, elles aussi prévues légalement, soit qu'elles figurent à l'article 7 de la proposition de loi, soit qu'elles concernent une omission ou irrégularité explicitement sanctionnée par une autre disposition légale à peine de nullité d'ordre public.

Maar in werkelijkheid zijn ook die nietigheden van openbare orde bij wet bepaald : ofwel zijn zij vermeld in artikel 7 van het wetsvoorstel, ofwel hebben zij betrekking op een verzuim of een onregelmatigheid waarop overeenkomstig een andere wettelijke bepaling uitdrukkelijk de sanctie van een nietigheid van openbare orde staat.


Si les seules conventions visées sont celles dans lesquelles figurent explicitement les mots « droits de l'homme », la Convention européenne des droits de l'homme est-elle alors la seule concernée ?

Indien het amendement enkel de verdragen beoogt waar de woorden « rechten van de mens » uitdrukkelijk worden in vermeld, gaat het dan niet enkel om het Europees verdrag mensenrechten ?


Elle garantit explicitement la compatibilité du futur mécanisme européen de stabilité avec la clause de non-renflouement qui figure à l'article 125 TFUE.

Ze garandeert expliciet dat het toekomstige Europese stabiliseringsmechanisme compatibel zal zijn met de « non bail-out » clausule die in artikel 125 VWEU staat.


9) Comment ressent-elle/il le fait qu'un rapport d'évaluation n'attribue plus de mention « très bon », « bon » ou « satisfaisant », et que seul « insuffisant » puisse encore y figurer explicitement ?

9) Hoe ervaart hij/zij het feit dat er thans geen eindvermelding 'zeer goed', 'goed', 'voldoende' meer toegekend wordt in het evaluatieverslag, en dat enkel een onvoldoende duidelijk wordt vermeld?


Cette somme n'est pas explicitement indiquée dans le règlement à l'examen relatif au Fonds de cohésion mais elle figure à l'article 84 du règlement proposé portant dispositions communes relatives à l'ensemble des fonds.

Dit bedrag wordt in onderhavige verordening over het Cohesiefonds niet nader gespecificeerd, maar wel in artikel 84 van de voorgestelde verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor alle fondsen.


Je rappelle par ailleurs à l'honorable membre, qu'en l'état actuel de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, seuls peuvent être autorisés par le Comité sectoriel Registre national à accéder aux données dudit registre et/ou à utiliser le numéro de Registre national (qui figure sur la puce de la carte d'identité électronique) les autorités publiques belges, pour les informations qu'elles sont habilitées à connaitre par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance ainsi que les organismes ...[+++]

Bovendien herinner ik het geachte lid eraan dat, krachtens de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, het Sectoraal comité van het Rijksregister machtiging verleent aan de Belgische openbare overheden om toegang te hebben tot de gegevens van dat register en/of het Rijksregisternummer (opgenomen op de chip van de elektronische identiteitskaart) te gebruiken, voor de informatiegegevens die zij gemachtigd zijn te kennen uit hoofde van een wet, een decreet of een ordonnantie, alsook aan de openbare of private instellingen van Belgisch recht, voor de informatie die zij nodig hebben voor het verv ...[+++]


45. réaffirme que la réaction aux cinq principales menaces qui pèsent sur la sécurité européenne, telles qu'elles ont été définies dans la Stratégie européenne de sécurité (terrorisme, prolifération des armes de destruction massive, conflits régionaux, déliquescence des États, criminalité organisée), exigera un engagement extérieur à long terme comportant l'utilisation de tous les instruments disponibles, et notamment un investissement important dans la recherche en matière de sécurité et la prévention des conflits, ce qui suppose l'établissement de compromis budgétaires concrets et à long terme, qui devront ...[+++]

45. wijst er eens te meer op dat de vijf voornaamste bedreigingen voor de Europese veiligheid, zoals die zijn uiteengezet in de Europese veiligheidsstrategie (terrorisme, proliferatie van massavernietigingswapens, regionale conflicten, falende staten en georganiseerde criminaliteit), alleen kunnen worden afgewend door een langdurige externe inzet onder gebruikmaking van alle beschikbare instrumenten, met inbegrip van forse investeringen in veiligheidsonderzoek en conflictpreventie, waarbij concrete, duurzame begrotingscompromissen moeten worden vastgesteld, die expliciet in de toe ...[+++]


w