Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle fût menée par la katho et cofinancée » (Français → Néerlandais) :

Elle fût menée par la KATHO et cofinancée par Corporate Security Service de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), La police des chemins de fer (SPC) et la direction générale Sécurité et prévention du Service public fédéral (SPF) Intérieur.

Het werd uitgevoerd door de KATHO en medegefinancierd door Corporate Security Service van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), de spoorwegpolitie (SPC) en de AD Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken.


2. Une recherche indépendante sur cette forme d'insulinothérapie a-t-elle été menée dans notre pays comme ce fut le cas aux Pays-Bas et l'honorable ministre peut-il nous éclairer à ce sujet ?

2. Is er zoals in Nederland een onafhankelijk onderzoek in ons land gebeurd naar deze vorm van insulinetherapie en kan de geachte minister dit toelichten ?


Elle fut le fruit du processus de réflexion mené en 2008 et des mesures qui en ont résulté.

Deze positieve evolutie was het gevolg van het in 2008 uitgevoerd reflectieproces en de daaruitvolgende maatregelen.


Elle fut le fruit du processus de réflexion mené en 2008 et des mesures qui en ont résulté.

Deze positieve evolutie was het gevolg van het in 2008 uitgevoerd reflectieproces en de daaruitvolgende maatregelen.


Parce que les effets économiques d'une aide ne changent pas selon qu'elle est cofinancée par la Communauté ou intégralement financée par l'État membre concerné, la Commission considère qu'il est essentiel d'assurer la logique et la cohérence entre sa politique en matière de contrôle des aides d'État et l'assistance accordée conformément à la politique agricole et de développement rural menée par la Communauté.

Omdat het feit dat de steun gedeeltelijk door de Gemeenschap dan wel door een lidstaat alleen wordt gefinancierd, niets verandert aan de economische gevolgen van die steun, is de Commissie van mening dat haar beleid inzake staatssteuncontrole in beginsel consistent en coherent moet zijn met de ondersteuning die in het kader van het eigen gemeenschappelijk landbouw- en plattelandsontwikkelin ...[+++]


Je tiens tout particulièrement à remercier Mme Sartori pour la façon dont elle a mené les négociations, y compris le trialogue. Il ne fait aucun doute que cette approche fut essentielle pour parvenir à une solution répondant aux attentes de chacun.

Hier wil ik vooral mevrouw Sartori heel hartelijk voor haar stijl van onderhandelen danken – ook in de trialoog – die op de keeper beschouwd zeker beslissend voor een oplossing was, die aan de verwachtingen van iedereen heeft voldaan.


Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des démagogues, elle s’éloignera de plus en plus du pouvoir.

Omdat de kwestie echter – helaas, dames en heren ter linkerzijde – op zeer provinciale wijze Italiaanse politieke aangelegenheden aanroert en een kunstmatige Europese en nu binnenlandse dimensie krijgt, moet erop worden gewezen dat zolang het ooit zoveel sterkere en solidere links in Italië zich op politiek vlak laat leiden door komieken en demagogen, zijn afstand tot de macht steeds groter zal worden.


Ce fut un chemin, et ce chemin nous a menés là où nous sommes aujourd’hui; et je crois qu’aujourd’hui, dans cette confortable auberge que représente la Constitution européenne, les Européens vont peu à peu découvrir qu’elle est un instrument efficace pour faire progresser l’Europe dans la paix, la liberté, la justice et la solidarité.

Wij kozen voor de weg en die weg heeft ons tot hier gebracht. Ik denk dat wij, Europeanen, de komende jaren in de comfortabele herberg van de Europese Grondwet over een doeltreffend instrument zullen beschikken om een Europa van vrede, vrijheid, rechtvaardigheid en solidariteit te waarborgen.


déplore que l'objet du rapport, tel qu'il est spécifié dans la directive, n'ait pas permis à la Commission d'aller au-delà de l'examen de la simple application de la directive pour procéder à une évaluation, fût-elle provisoire, des résultats obtenus en ce qui concerne les objectifs qui sous-tendent la politique menée en la matière;

betreurt dat de reikwijdte van dit verslag zoals in de richtlijn is omschreven de Commissie geen gelegenheid heeft geboden om verder te kijken dan alleen de toepassing van de richtlijn en een - zij het voorlopige - beoordeling te geven van de verwezenlijking van de onderliggende beleidsdoelstellingen,


La discussion dure depuis des années et elle fut souvent menée de manière passionnelle, voire irrationnelle.

De discussie sleept al jaren aan en was vaak passioneel, soms zelfs irrationeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle fût menée par la katho et cofinancée ->

Date index: 2022-05-27
w