Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle laisse donc » (Français → Néerlandais) :

M. Anciaux répond que la notion a été formulée largement et qu'elle laisse donc toutes les possibilités ouvertes.

De heer Anciaux antwoordt dat het begrip ruim is geformuleerd en dus alle mogelijkheden open laat.


(7) La présente directive établit des prescriptions minimales; elle laisse donc aux États membres la possibilité de maintenir ou d'adopter des dispositions plus favorables à la protection des travailleurs, notamment en fixant des valeurs d'orientation et des valeurs déclenchant l'action ou une valeur limite d'exposition journalière aux champs électromagnétiques plus basses.

(7) Deze richtlijn stelt minimumvoorschriften vast en laat de lidstaten daarmee de keuze gunstiger bepalingen voor de bescherming van werknemers te handhaven of aan te nemen, met name waar het de vaststelling betreft van lagere waarden voor de oriëntatie- en actiewaarden of de blootstellingsgrenswaarden voor elektromagnetische velden.


La formulation du deuxième alinéa de l'article 9, § 1 , 6º, telle que proposée dans le projet de loi, laisse trop à désirer. Elle est donc adaptée.

De formulering van de tweede alinea van het 6º uit § 1 van artikel 9, voorgesteld door het ontwerp van wet, is te gebrekkig en wordt dus aangepast.


Elle ne remplace pas et laisse donc intactes les autres mentions imposées dans le même but, mais de manière éparpillée et non systématique en divers endroits par le Code judiciaire et d'autres lois particulières.

De andere vermeldingen die — weliswaar op verspreide en niet systematische wijze op verschillende plaatsen in het Gerechtelijk Wetboek en in andere bijzondere wetten hetzelfde doel beogen, worden hierdoor niet vervangen en blijven dus gelden.


La formulation du deuxième alinéa de l'article 9, § 1 , 6º, telle que proposée dans le projet de loi, laisse trop à désirer. Elle est donc adaptée.

De formulering van de tweede alinea van het 6º uit § 1 van artikel 9, voorgesteld door het ontwerp van wet, is te gebrekkig en wordt dus aangepast.


Le 1 janvier 2010 est une date très réaliste car, d'un côté, elle n'est pas trop proche et laisse donc aux États membres suffisamment de temps pour établir les dispositions nécessaires et, de l'autre, elle n'est pas trop tardive.

1 januari 2010 is een realistische datum, die enerzijds niet te vroeg is zodat de lidstaten voldoende tijd hebben om de noodzakelijke regelgeving vast te leggen, en anderzijds niet te laat is.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la crise dans l’industrie automobile s’est répandue dans le secteur tout entier, elle s’est étendue aux industries connexes, à d’autres secteurs associés, aux réseaux commerciaux et donc aux services, et elle laisse entrevoir des perspectives qui ne sont guère réjouissantes en matière d’emploi.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de crisis in de auto-industrie is een crisis van een hele sector geworden, van de aanverwante sectoren, van andere betrokken sectoren, van handelsnetwerken en zo van de dienstensector en de vooruitzichten voor de werkgelegenheid zijn dramatisch.


(6) La présente directive établit des prescriptions minimales; elle laisse donc aux États membres la possibilité de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes en faveur de la protection des travailleurs, notamment en fixant des valeurs limites d'exposition plus basses.

(6) Deze richtlijn stelt minimumvoorschriften vast en laat de lidstaten daarmee de keuze stringentere bepalingen voor de bescherming van werknemers te handhaven of aan te nemen, met name waar het de vaststelling betreft van lagere grenswaarden voor blootstelling.


(5) La présente directive établit des prescriptions minimales; elle laisse donc aux États membres la possibilité de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes en faveur de la protection des travailleurs, notamment en fixant des valeurs limites d'exposition plus basses.

(5) Deze richtlijn stelt minimumvoorschriften vast en laat de lidstaten daarmee de keuze stringentere bepalingen voor de bescherming van werknemers te handhaven of aan te nemen, met name waar het de vaststelling betreft van lagere grenswaarden voor blootstelling.


Dans des cas similaires, elle permet de se prononcer très rapidement. Le Sénat ne laisse donc pas passer des opportunités par rapport à une actualité internationale immédiate.

De Senaat kan daardoor kort op de bal spelen bij actuele internationale gebeurtenissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle laisse donc ->

Date index: 2022-01-27
w