Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle l’a déjà expliqué précédemment » (Français → Néerlandais) :

Comme cela a déjà été expliqué précédemment, une occupation dans le cadre d'un contrat de travail flexi-job n'est possible que lorsque le travailleur concerné a déjà une occupation minimale de 4/5e d'un emploi à plein temps chez un ou plusieurs autres employeurs.

Zoals reeds werd uiteengezet, is een tewerkstelling in het kader van een flexi-jobarbeidsovereenkomst slechts mogelijk wanneer de betrokken werknemer voor minstens 4/5de van een voltijdse job bij één of meer andere werkgevers is tewerkgesteld.


C'est pourquoi, comme expliqué précédemment, elles seront toujours mentionnées en tant que coparentes sur l'acte de naissance lorsqu'un lien de filiation est établi.

Daarom zullen zij, wanneer een afstammingsband wordt vastgesteld zoals hierboven uiteengezet, steeds als meemoeder in de akte van geboorte vermeld worden.


Considérant que, comme il l'a déjà expliqué dans son arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001, le Gouvernement est conscient du fait que la modification partielle du PRAS ne suffira pas, à elle seule, à apporter une réponse complète aux urgences qui ont été identifiées;

Overwegende dat de Regering, zoals al werd uitgelegd in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd, zich bewust is van het feit dat de gedeeltelijke wijziging van het GBP alleen niet zal volstaan om een compleet antwoord aan te reiken voor de geïdentificeerde dringende noden;


Par rapport aux communautés et aux régions, la ministre a toujours formellement respecté les lois spéciales, comme elle l'a déjà indiqué précédemment.

Naar de gewesten en gemeenschappen toe heeft de minister, zoals ze reeds tevoren had aangehaald, altijd formeel de bijzondere wetten gerespecteerd.


Cette problématique est déjà apparue précédemment à la suite de la diffusion de la contraception moderne et surtout à propos de la question de l'avortement; ensuite elle fut réactivée par la découverte et le succès de la fécondation in vitro.

Deze problemen kwamen vroeger al aan de orde naar aanleiding van de verspreiding van de moderne contraceptie en vooral van de abortuskwestie; daarna werden ze geactiveerd door de ontdekking en het succes van de in vitro fertilisatie.


Le fait que ce ne soit pas possible actuellement oblige ces juridictions à poser des questions préjudicielles qui sont en réalité inutiles puisqu'elles obligent la Cour d'arbitrage à rédiger un arrêt répondant à une question à laquelle il a déjà répondu précédemment.

Het feit dat dit momenteel niet mogelijk is, verplicht deze rechtscolleges prejudiciële vragen te stellen die in feite nutteloos zijn, vermits zij het Arbitragehof verplichten tot de redactie van een arrest dat antwoordt op een vraag die reeds eerder werd beantwoord.


Elle rassemble dans un même document les prescriptions et dispositions déjà insérées précédemment dans des Constitutions, des conventions des Nations unies, des traités internationaux et des législations nationales (F. Delpérée, o.c.

Dit Verdrag verzamelt, in éénzelfde document, de voorschriften en bepalingen die voordien reeds gestipuleerd werden in Grondwetten, U.N.O.-Verdragen, internationale verdragen en nationale wetgevingen (Delperée, F., o.c., 93).


Cet article affine les données relatives aux femmes qui demandent une interruption de grossesse en y ajoutant leur pays d'origine, ainsi que le pays d'origine de leurs deux parents et le nombre d'interruptions de grossesse qu'elles ont déjà subies précédemment.

Dit artikel verruimt de gegevens over de vrouwen die om een zwangerschapsafbreking verzoeken met haar geboorteland, evenals het geboorteland van haar beide ouders en het aantal eerdere zwangerschapsafbrekingen die ze reeds heeft ondergaan.


Annemie Turtelboom et Maggie De Block expliquent : “De cette façon, toutes les communes pourront vérifier si une personne a déjà fait l’objet d’un signalement précédemment dans une autre commune en raison d’une relation de complaisance potentielle.

Annemie Turtelboom en Maggie De Block: “Daardoor zullen alle gemeenten kunnen nagaan of een persoon eerder al het voorwerp uitmaakte van een signalement in een andere gemeente wegens een mogelijke schijnrelatie.


En particulier, lorsqu’une offre ferme est soumise au consommateur, elle devrait être accompagnée d’une FISE, à moins que celle-ci ne lui ait déjà été remise et que les caractéristiques de l’offre ne correspondent aux informations fournies précédemment.

In het bijzonder wanneer er een bindend aanbod aan de consument wordt gedaan, dient dat vergezeld te gaan van het ESIS, tenzij dit reeds aan de consument is verstrekt en de kenmerken van het aanbod met de eerder verstrekte informatie stroken.


w