Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle nous arrive " (Frans → Nederlands) :

Car pour nous, au Foyer, la mort n'est pas un droit, mais elle nous arrive comme une nécessité inéluctable du fait même de notre existence.

Bij ons in de Foyer wordt de dood niet als een recht beschouwd.


C'est vrai qu'actuellement, grâce à Mme Onkelinx, nous voyons arriver de nombreuses personnes qui nous demandent si elles sont mentalement aptes à détenir une arme chez elles.

Dankzij mevrouw Onkelinx krijgen we verschillende mensen over de vloer die vragen of ze mentaal in staat zijn een wapen te bezitten.


C'est vrai qu'actuellement, grâce à Mme Onkelinx, nous voyons arriver de nombreuses personnes qui nous demandent si elles sont mentalement aptes à détenir une arme chez elles.

Dankzij mevrouw Onkelinx krijgen we verschillende mensen over de vloer die vragen of ze mentaal in staat zijn een wapen te bezitten.


Nous devons bien réaliser que si nous devions partir du principe que la politique de cohésion est uniquement destinée aux plus pauvres, alors elle devrait arriver tout doucement à son terme, ce qui signifie qu’elle devrait lentement, mais sûrement, disparaître de la liste des politiques européennes.

We moeten er ons bewust van zijn dat als we aannemen dat het cohesiebeleid enkel een beleid is voor de armsten, dat het dan ook langzaam moet worden afgebouwd, dat wil zeggen dat het langzaam moet verdwijnen van de lijst van Europese beleidsprogramma’s.


C’est difficile vu que nous disposons actuellement d’un régime qui nécessite, en principe, que la personne soit présente dans l’Union européenne afin d’introduire une demande d’asile alors que, dans le même temps il n’est pas toujours particulièrement aisé pour elle d’arriver dans l’Union européenne pour pouvoir faire entreprendre cette démarche.

Het is allesbehalve gemakkelijk dat we vandaag een stelsel hebben dat in principe vereist dat iemand zich ergens in de Europese Unie bevindt om zijn of haar asielaanvraag in te dienen, terwijl het niet altijd even gemakkelijk is om naar de Europese Unie te reizen om dat te doen.


Je pense que c'est ainsi que nous prouverons, sans porter atteinte au traité, que lorsque les institutions travaillent de concert, elles y arrivent plus rapidement et avec de meilleurs résultats politiques.

Op deze manier denk ik dat we laten zien, zonder vooruit te lopen op het Verdrag, dat wanneer de instellingen samenwerken, er sneller en politiek betere resultaten worden bereikt.


- (DE ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien qu'elle nous arrive beaucoup trop tard, je salue naturellement la déclaration de la Commission nous annonçant l'intention de présenter un Livre vert sur les services d'intérêt général dans le courant du premier trimestre 2003.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik juich de verklaring van de Commissie toe dat zij voornemens is in het eerste kwartaal van 2003 een groenboek over de diensten van algemeen belang te presenteren, hoewel deze verklaring natuurlijk veel te laat komt.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien qu'elle nous arrive beaucoup trop tard, je salue naturellement la déclaration de la Commission nous annonçant l'intention de présenter un Livre vert sur les services d'intérêt général dans le courant du premier trimestre 2003.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik juich de verklaring van de Commissie toe dat zij voornemens is in het eerste kwartaal van 2003 een groenboek over de diensten van algemeen belang te presenteren, hoewel deze verklaring natuurlijk veel te laat komt.


Nous redoutons, si elle devait arriver au pouvoir, qu'elle ne respecte pas la démocratie et les droits de l'homme, comme certains précédents l'ont démontré, notamment en Italie, ces derniers temps.

We vrezen dat als extreem recht aan de macht zou komen, de democratie en de mensenrechten met voeten zullen worden getreden, zoals recent is gebleken in Italië.


On nous affirme à présent qu'on va activer les plus de 55 ans, voire les plus de 58 ans, alors que je connais bien des personnes de mon âge au chômage, prêtes à travailler mais désespérées parce qu'elles n'arrivent plus à se faire engager en raison de leur coût trop élevé.

We krijgen nu de boodschap dat men nu 55- en 58-plussers gaat activeren, terwijl ik heel veel leeftijdsgenoten ken die werkloos zijn, die willen werken en die eigenlijk totaal gedesillusioneerd raken omdat ze nergens meer worden aangenomen wegens te duur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous arrive ->

Date index: 2023-03-12
w